| I mean, if anything, it was the opposite. | То есть, все было бы наоборот. |
| But if there's anything that would bring Vinnie back from the dead, it's Oscar Goodman's Mob museum. | Но если и есть что-то, что воскресило бы Винни из мертвых, то это гангстерский музей Оскара Гудмана. |
| Well, who has anything that's just theirs? | У кого есть что-то, принадлежащее только ему? |
| Do we have anything other than a name? | У нас есть что-то кроме имени? |
| You just have all this potential, and you don't realize you could do anything with your life. | У тебя есть все возможности, и ты просто не понимаешь, что можешь сделать что-то в своей жизни. |
| Well, let's be thorough in determining what, if anything, is going on. | Тогда давайте тщательно определим, что с вами происходит, и есть ли повод для волнения. |
| So is there anything out of the ordinary About these two guys? | Есть ли что-нибудь необычное об этих двух парнях? |
| Do you have anything that can accomplish that in a hurry? | Есть у вас что-то, чтобы я смогла это сделать быстро? |
| You got anything better to hold him on? | У вас есть что-нибудь лучше, чтоб его задержать? |
| Is there anything in that vault about me? | А там есть что-нибудь про меня? |
| Here's an idea... let's just pretend that the patient never even had a hernia, then you wouldn't have to do anything. | Есть идея... давай просто притворимся что у пациента никогда не было грыжи, тогда тебе не надо было бы ничего делать. |
| Is there anything I can do for you before I go? | Есть ли что-нибудь, что я могу сделать для тебя прежде, чем уйду? |
| Who said there's anything on it? | Кто сказал, что там что-то есть? |
| No, I don't expect anything except for you to admit that there is a connection here and we both know it. | Нет, я жду только чтобы ты признала, что между нами есть связь, и мы оба об этом знаем. |
| He said he had new information and not to do anything else until you talk to him in person. | Он сказал, что у него есть новая информация, и просил ничего не делать, пока вы не поговорите с ним лично. |
| Is there anywhere else that hurts or anything? | Есть где-то еще... боли или другое? |
| Do you have anything of his? | У вас есть какая-нибудь его вещь? |
| Is there anything you can do to help us ID this girl? | Есть что-нибудь, что поможет нам установить личность этой девушки? |
| Is there anything that you do recall? | Есть что-нибудь, что вы помните? |
| He just pretends to eat cookies, but he never swallows anything. | Он не может есть печенье - у него даже зубов нет! |
| Mr. Glennister, if you have anything further to say to this court, I must ask that you say it through your attorney. | Мистер Гленнистер, если у вас есть что сказать суду, прошу передать это через своего адвоката. |
| OK, you guys, if there's anything else I don't know, I think now's the time to tell me. | Ладно, девочки, если есть что-то, чего я не знаю, то, наверное, пришло время мне все рассказать. |
| You need to hit the Angel tablet, see if you can find anything on the spell that Metatron used to empty out heaven. | А ты займись ангельской скрижалью. посмотрим, есть ли там что-нибудь о заклинании, которое Метатрон применил, чтобы подчистить Небеса. |
| Grandpa, have you got anything to drink? | Дедушка, у тебя есть что-нибудь выпить? |
| Ingrid, is there anything else in these brownies besides chocolate? | Ингрид, в этих печеньях есть что-то кроме шоколада? |