| Is there anything in there besides your soccer ball? | Там есть что-то кроме футбольного мяча? |
| If there's an abrasion or a cut or anything of the kind... | Если у тебя есть ссадина или порез, или что-то подобное... |
| Somebody's popped up on our radar in the last couple of days and I'm wondering if MI6 has anything on him. | В последние пару дней в поле нашего зрения кое-кто попал и мне интересно, есть ли у МИ-6 что-нибудь на него. |
| I don't think there's anything in here, Miss. | Не думаю, что здесь что-нибудь есть, мисс. |
| And I know that when you have something so real, you'll do anything to keep from losing it. | И я знаю, что когда у вас есть что-то такое реальное, вы сделаете все, чтобы сохранить это. |
| I don't think he'd have anything to say to you. | Не думаю, что ему есть что вам сказать. |
| Or if I even have anything to say yet, so... | Или, если у меня даже есть что сказать, так что... |
| There's no reason to think that we'll have anything to fight about. | Нет причины думать, что нам есть за что бороться. |
| Is there anything more discouraging in the 21st century as an empty inbox? | Есть ли что-нибудь более тревожное в 21 веке, чем пустой почтовый ящик? |
| Is there anything the defendant would like to say to the jury? | Есть ли что подсудимому сказать присяжным? |
| So, if there's anything that you want to submit in support of your tenure application, we would need it by Wednesday. | Так что если есть что-то, что ты хотел бы заявить в пользу своей заявки, все нужно к среде. |
| Is there anything else you haven't told me? | Есть что-то ещё, что я должен знать? |
| Okay, do we have anything that we can use against her? | Так, у нас есть что-нибудь, что мы можем использовать против нее? |
| Is there anything in there that could cause disease, bacterial outbreak, or mutations? | Есть что-нибудь, что могло бы вызвать заболевание, бактериальную вспышку или мутации? |
| I mean, what possible motivation would you have to do anything? | То есть, какая у вас должна быть мотивация, чтобы что-нибудь сделать? |
| Do you have anything on you? | у вас есть с собой кое-что? |
| Will you take a look at this contract for me and tell me if anything looks weird to you. | Можешь посмотреть мой контракт и сказать, есть ли в нём подводные камни. |
| Are you wearing anything underneath that? | Под этим на тебе что-нибудь есть? |
| If there's anything you guys can do to help him out, I'd... I'd appreciate it. | Если есть что-то, что вы можете сделать, ребята, чтобы ему помочь, я... я это очень ценю. |
| Did Kane have anything to do with you checking out? | У Кейна есть что-либо для того чтобы проверить Вас? |
| Had these women anything in common? | У этих женщин есть что-то общее? |
| Do you actually have anything to report, Fierce...? | У вас есть какие-нибудь новости, Гордый? |
| They never would have let us live under the same roof if they'd thought anything was going on between us. | Они бы не позволили жить нам под одной крышей, если бы думали, что между нами что-то есть. |
| Do you have anything to eat in here? | У тебя есть, что поесть? |
| Is there anything in the room? | А в твоем номере есть чего? |