"I do not deny anything, There are other fish in the sea." |
"Я ничего не отрицаю, есть и другая рыба в океане". |
Well, I appreciate the sheriff's badge, but is there anything I can do in the commercial still? |
Ну, спасибо, конечно, за значок, но, может есть хоть какая-то роль? |
There might not be anything out here, but there is definitely something in there. |
ћожет, снаружи ничего и нет, но там точно есть что-то внутри. |
Lab come up with anything on the slugs they took out of Gates and his driver? |
А в лаборатории есть что по пулям, что извлекли из Гейтса и его водителя? |
What - what happens if we don't do anything? |
Что... Что будет, если мы оставим все как есть? |
Look, I'm... I'm just saying, legally, if there's anything, this will stay between us if... this was... |
Слушай, я... я просто говорю, по закону, если тебе есть, что сказать, это может остаться между нами, если... было... |
So is there anything specific that you can give me in terms of direction as I attack this rewrite? |
Итак, есть ли что-нибудь специфическое, что вы могли бы мне дать в плане направления как я должна переписать это? |
So, have you got anything to do with this? |
Есть идеи, что делать с этим? |
Have you anything to say to him? |
Вам есть, что сказать ему? |
Is there any particular reason, anything in your background that would make you think this is how a couple should behave? |
Есть ли какая-то причина, что-то в вашем прошлом, из-за чего вы думаете, что супруги так должны себя вести? |
But there's another question that obviously this graph poses, which is, okay, we've gone through two decades - does anything distinguish the third? |
Однако есть ещё один вопрос, который очевидно вытекает их этого графика, который звучит - хорошо, мы прошли через два десятилетия - отличает ли что-то третье? |
There is an alley out back where anything goes, if you know what I mean |
Сзади есть узкий проход, если вы понимаете о чем я. |
Has she come up with anything? |
Ведь теперь у нее есть собрание. |
A suit for the day and a suit for the evening, and they don't do anything. |
У них есть дневной костюм, а есть костюм для вечера. |
And since you can't remember anything, we have a method, an unusual method that might help you remember. |
И поскольку ты ничего не помнишь, у нас есть метод, необычный метод, который поможет тебе вспомнить. |
It's a proper comedy if my brother has anything to do with it! |
Это должна быть комедия, если у моего брата есть в ней роль. |
Do you have anything to eat in the car? |
Ли Джонсу, у вас в машине есть еда? |
There are people who paint in abstract because they don't know how to do anything else but Picasso... not Picasso, Picasso... painted pictures at 14 that looked like photographs. |
Есть люди, которые рисуют абстракции, потому что не умеют иначе, но Пикассо... Пикассо нет, Пикассо... с 14 лет рисовал картины, которые выглядят, как фотографии. |
anyone with a security Clearance is going to know not to leave anything In a hotel room. |
Любой, у кого есть доступ к секретной информации, знает, что нельзя оставлять ничего в гостиничном номере. |
I don't know what anything is any more. |
Я больше не знаю, что есть что |
Like here in this bar, there's only one thing that I see, and I see her brighter and more clearly than anything else in this world. |
Например здесь в этом баре, есть только одна вещь, которую я вижу, и я вижу её ярко и более чётко чем кто-либо другой в этом мире. |
Spence, do you have a jack or anything under the seat to break the window? |
Спенс, у тебя есть под сиденьем домкрат или что-то похожее, чем можно разбить окно? |
He used to back me into a corner intellectually, and... say, "Don' t accept anything, question everything." |
Он загонял меня интеллектуально в угол и... говорил: "Не принимай всё так как есть, спрашивай обо всём". |
If - if anything, this is - this is my fault. |
Если и есть чего, то это... это моя вина. |
You got anything that can back any of this up? |
Есть у тебя хоть что-то в подтверждение своих слов? |