| "I do not deny anything, There are other fish in the sea." | "Я ничего не отрицаю, есть и другая рыба в океане". |
| Well, I appreciate the sheriff's badge, but is there anything I can do in the commercial still? | Ну, спасибо, конечно, за значок, но, может есть хоть какая-то роль? |
| There might not be anything out here, but there is definitely something in there. | ћожет, снаружи ничего и нет, но там точно есть что-то внутри. |
| Lab come up with anything on the slugs they took out of Gates and his driver? | А в лаборатории есть что по пулям, что извлекли из Гейтса и его водителя? |
| What - what happens if we don't do anything? | Что... Что будет, если мы оставим все как есть? |
| Look, I'm... I'm just saying, legally, if there's anything, this will stay between us if... this was... | Слушай, я... я просто говорю, по закону, если тебе есть, что сказать, это может остаться между нами, если... было... |
| So is there anything specific that you can give me in terms of direction as I attack this rewrite? | Итак, есть ли что-нибудь специфическое, что вы могли бы мне дать в плане направления как я должна переписать это? |
| So, have you got anything to do with this? | Есть идеи, что делать с этим? |
| Have you anything to say to him? | Вам есть, что сказать ему? |
| Is there any particular reason, anything in your background that would make you think this is how a couple should behave? | Есть ли какая-то причина, что-то в вашем прошлом, из-за чего вы думаете, что супруги так должны себя вести? |
| But there's another question that obviously this graph poses, which is, okay, we've gone through two decades - does anything distinguish the third? | Однако есть ещё один вопрос, который очевидно вытекает их этого графика, который звучит - хорошо, мы прошли через два десятилетия - отличает ли что-то третье? |
| There is an alley out back where anything goes, if you know what I mean | Сзади есть узкий проход, если вы понимаете о чем я. |
| Has she come up with anything? | Ведь теперь у нее есть собрание. |
| A suit for the day and a suit for the evening, and they don't do anything. | У них есть дневной костюм, а есть костюм для вечера. |
| And since you can't remember anything, we have a method, an unusual method that might help you remember. | И поскольку ты ничего не помнишь, у нас есть метод, необычный метод, который поможет тебе вспомнить. |
| It's a proper comedy if my brother has anything to do with it! | Это должна быть комедия, если у моего брата есть в ней роль. |
| Do you have anything to eat in the car? | Ли Джонсу, у вас в машине есть еда? |
| There are people who paint in abstract because they don't know how to do anything else but Picasso... not Picasso, Picasso... painted pictures at 14 that looked like photographs. | Есть люди, которые рисуют абстракции, потому что не умеют иначе, но Пикассо... Пикассо нет, Пикассо... с 14 лет рисовал картины, которые выглядят, как фотографии. |
| anyone with a security Clearance is going to know not to leave anything In a hotel room. | Любой, у кого есть доступ к секретной информации, знает, что нельзя оставлять ничего в гостиничном номере. |
| I don't know what anything is any more. | Я больше не знаю, что есть что |
| Like here in this bar, there's only one thing that I see, and I see her brighter and more clearly than anything else in this world. | Например здесь в этом баре, есть только одна вещь, которую я вижу, и я вижу её ярко и более чётко чем кто-либо другой в этом мире. |
| Spence, do you have a jack or anything under the seat to break the window? | Спенс, у тебя есть под сиденьем домкрат или что-то похожее, чем можно разбить окно? |
| He used to back me into a corner intellectually, and... say, "Don' t accept anything, question everything." | Он загонял меня интеллектуально в угол и... говорил: "Не принимай всё так как есть, спрашивай обо всём". |
| If - if anything, this is - this is my fault. | Если и есть чего, то это... это моя вина. |
| You got anything that can back any of this up? | Есть у тебя хоть что-то в подтверждение своих слов? |