| Is there anything else you want to tell me? | Вам есть еще, что сказать? |
| Do I look like I have anything to complain about? | Разве похоже, что у меня есть проблемы? |
| Is there anything in this town this guy didn't fix? | В этом городе есть хоть что-то, что этот парень не чинил? |
| Scott, you heard anything from Stiles or Lydia yet? | Да? Скотт, есть новости от Стайлза и Лидии? |
| And if this year has taught me anything, it's to take advantage of your moment before it's gone. | И если я чему-нибудь за этот год и научилась, то пользоваться моментом, пока он есть. |
| Pete, do you have anything? | Пит, у Вас есть вопросы? |
| I mean, I'd do anything for Ron - even spend a whole night fighting his crazy ex-wife. | То есть, я всё сделаю ради Рона... Даже проведу целую ночь с его безумной бывшей женой. |
| Is there anything he'll be asked about? | Есть что-нибудь такое, о чем его будут расспрашивать? |
| So you don't want to do anything special then? | То есть, ты не хочешь устроить ничего особенного? |
| Maybe this is the client, but whoever he is, this video isn't giving us anything. | Может, это и есть тот самый клиент, но кто бы это ни был, эта запись нам ничего не даст. |
| Well, did you have anything else on these witnesses? | Ну, у тебя есть еще что-нибудь на этих свидетелей? |
| I want you to remember that these men have someone at my house... and they say he'll kill my wife if anything goes wrong. | Прошу помнить, что у этих людей есть кто-то у меня дома... и они говорят, что он убьет мою жену, если что-то пойдет не так. |
| So is there anything heavy I can move for you? | Так, здесь есть что-нибудь действительно тяжёлое, что я могу перетащить для тебя? |
| That's why you're the saddest man I've ever known, 'cause you can't feel anything for anybody. | Вот поэтому ты и есть самый грустный человек, которого я знаю, потому что ты ничего ни к кому не чувствуешь. |
| Ambassador, do you have anything to add? | Посол, у вас есть что добавить? |
| Have you got anything else in the pipeline? | А еще что-нибудь на примете есть? |
| Do you have anything in the Byzantine Era? | У вас есть что-нибудь из Византийской эпохи? |
| Is there anything specific you're afraid I'll talk about? | Есть что-нибудь конкретное, о чем вы боитесь, что я заговорю? |
| If anybody has anything to say just come here! | Если кому есть что сказать, пусть выйдет сюда! |
| Do you have anything cushion cut? | У вас есть что-нибудь квадратной формы? |
| And if there's anything I can do- | И если есть что, что я могу сделать... |
| So do you have anything to tie Martin Taylor to the scene? | У вас есть какие-то свидетельства причастности Мартина Тейлора? |
| Is there anything I can be doing? | Есть что-нибудь, что я могу сделать? |
| Got anything to help us narrow the search? | У тебя есть что-то способное помочь нам в поисках? |
| Is there anything I can do to help? | Есть что-то, чем я могу помочь? |