Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
Millions of acres are lost to cemeteries, trees mowed down, land that can never be developed into anything productive, and they require a lot of maintenance, and that means using fertilizers, herbicides, insecticides, chemicals which leach Миллионы акров отданы под кладбища, уничтожены деревья, это земля, которую нельзя будет превратить хоть во что-то полезное, и они требуют больших расходов на содержание, то есть на использование удобрений, гербицидов, инсектицидов, химикатов, которые попадают
Now, there's one last consequence of all these scaling laws that I suspect you'll care about more than anything else, and it's this - there's a strong correlation between the effective cellular metabolic rate of an animal Есть ещё одно следствие законов масштабирования, которое, как мне кажется, вас особенно заинтересует: существует прямая корреляция между фактической скоростью обмена веществ в клетках организма и продолжительностью его жизни.
I was wondering if there was anything that you wanted to say, now that we're all together. Оливер, может тебе есть что сказать, теперь, когда мы все вместе?
How'sthat - how'sthat - is it doing anything for you? Как... Как тебе, есть... какой-то эффект?
We call these Muir Webs after the Scottish-American naturalist John Muir, who said, "When we try to pick out anything by itself, we find that it's bound fast by a thousand invisible cords that cannot be broken, to everything in the universe." Это и есть сеть Мюира, американского натуралиста шотландского происхождения Джон Мюир говорил: "Когда мы пытаемся выдернуть что-то одно, мы понимаем, что оно крепко связано со всем в этой вселенной тысячью невидимых нитей, которые нельзя разорвать."
Anything else you can tell us? Есть ещё что-нибудь для нас?
Anything new on Tara? Есть новости о Таре?
HE SNIFFS Anything the matter, Baines? Есть вопросы, Бэйнс?
Anything special, Derek? Есть важные новости, Дерек?
Anything new with Leo? Есть новости о Лео?
Anything else you want to say before you leave? Есть что сказать напоследок?
Anything on the phone number? Есть что-то по номеру телефона?
Anything on the abortion? Есть что-нибудь про аборт?
Anything new there Em? Есть что-нибудь новенькое, Эмма?
Anything new on the case? Передам. Есть что-то новое в деле?
Anything from missing persons? Есть что-то по пропавшим?
Anything on those stolen Army weapons? Есть что-нибудь по украденному оружию?
Anything on the networks' footage? Есть что-нибудь на сетевых записях?
Anything with a speaker grill. Везде, где есть динамик.
Anything off those security cameras? Есть что-нибудь на камерах охраны?
Anything else on her? Про нее еще что-нибудь есть?
Anything on the kidnapper? Что нибудь есть на похитителя?
Anything on the prints? Есть что-нибудь с отпечатками?
Anything on those prints yet? Что-нибудь есть по отпечаткам?
Anything in your pockets that could hurt me? Что-нибудь в карманах есть незаконное?