Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
Just for the record, Sergeant, is there anything I ought to know about you and Will McEwan? Не для протокола, Сержант, есть еще что-то, что мне следует знать, о тебе и Вилле МакЮане?
Is there anything at all you need to tell us about your life? Есть ли хоть что-то, что вы должны рассказать нам о своей жизни?
How do you eat onion dip if you don't have anything - Как есть луковый соус, если туда нечего макать?
Is there anything else I can do for you? У вас есть еще поручения ко мне?
He thinks that I don't have anything to say, but I do. Он считает, что мне нечего сказать, но мне есть что сказать.
We may not have seen the end of this collapse if there is another wave, these boats will not change anything Мы не видели конце этого краха если есть еще одна волна, эти лодках ничего не изменит
So if I could have anything I'd wish for a monkey? То есть, если бы я мог получить, что угодно, я бы попросил обезьяну?
Okay, Mr. Williams, is there anything else you'd like to say? Мистер Уильямс, у вас есть к нему еще вопросы?
Now, is there anything else you want to discuss, or are you good? Johnny? А теперь есть ли ещё что-то, что бы ты хотел обсудить или тебя всё устраивает?
I almost hesitate to ask, but lest there be more surprises, is there anything else I need to know? Я даже стесняюсь спросить, чтобы больше не было сюрпризов, есть что-нибудь еще, что мне следует знать?
There's no evidence there's anything more to the site than what's visible. Нет никаких признаков, что там есть что-то, кроме того, что видно.
Do you think there's anything to that kissing thing? Думаешь есть что то такое вот всех этих поцелуях?
We have our work and we have our families, and yours just got unexpectedly bigger, so... anything I can do to make things easier... У нас есть работа и у нас есть наши семьи, и твоя только что стала больше, поэтому, если я могу что-то сделать, чтобы облегчить все это...
Is there anything in there, or is he happy to see you? Там что-то есть, или он просто рад тебя видеть?
I just wanted you to know with things at work, if there's anything on your mind, Знай, что с вещами на работе, если у тебя есть что-то на уме,
So is there anything that hasn't actually got any cheese on this? А здесь есть что-нибудь, не содержащее сыр?
Is there anything worse than an upturned plug for treading on in the middle of the night? Есть ли что-нибудь хуже, на что можно наступить посреди ночи, чем перевёрнутые грабли?
Do you want to go and check out her night table, see if she's got anything naughty in there? Хочешь сходить, проверить ее ночной столик, посмотрим, есть ли у нее что-нибудь развратное там?
Is there anything in there that can help us track Borz? В нем есть зацепки, чтобы выследить Борза?
Do you think there's anything here to eat? Вы думаете, здесь есть еда?
Is there anything that you can tell me about your dad that might help me? Есть хоть что-то, что ты можешь мне рассказать о своём отце, то, что может мне помочь?
What if I don't have anything to wish for? что, если у меня все есть?
Well, do you have any reason to believe that your son and this boy were into anything strange? Ну, у вас есть основания полагать, что ваш сын и этот мальчик были в этом ничего странного?
Which is what you actually are because you yourself told me you haven't written anything of substance in five years, and rhyming "need" with "tweed," it doesn't count. Именно такой ты и есть, исходя из того, что ты сказал, что ты не написал ничего путного за последние пять лет, и рифма "манИт" - "твид" не считается.
Look, I know it's asking for a lot, but isn't there anything I could do to make you forget about this? Слушайте, я знаю, что прошу о многом, но есть ли что-то, что я могу сделать, чтобы Вы забыли о случившемся?