Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
I mean, do you have anything to say for yourself? У тебя есть хоть какое-то оправдание?
Mr. Florrick, do you have anything here? Мистер Флоррик, вам есть что сказать?
Have you anything to say in your defense? Вам есть, что сказать в свое оправдание?
If there is anything I have learned from working with Kate is that there's always something in the law that says what you need. Если я чему и научился, работая с Кейт, так это тому, что в законодательстве всегда есть то, что тебе нужно.
If you have anything to say to me in your defense, I suggest you do so now, or stand before your brothers and suffer the punishment proscribed. Если тебе есть что сказать мне в свою защиту, предлагаю тебе уже сделать это или предстать перед братством и понести предписанное наказание.
If you have anything new for me by the way of gossip, now... would... be the... time. Если у тебя есть что-то ещё вроде сплетен, сейчас... было-бы... самое... время.
I know it's a buyer's market right now, but that doesn't mean there's actually anything worth buying. Я знаю, что это сейчас очень развитый рынок, но это не значит, что есть что-то достойное покупки.
So if you think there is anything else might be important? Разве что, на ваш взгляд есть ещё что-нибудь важное?
And David believed, like we do in the visual effects industry, that anything is possible as long as you have enough time, resources and, of course, money. И Давид верил, как верим и мы, представители индустрии видеоэффектов, что все возможно, если у тебя есть достаточно времени, ресурсов и, конечно, денег.
I mean, you majored in journalism and you've never done anything with it. То есть, ты специализировалась на журналистике и никогда это не использовала
Is there anything you need to say to me? У тебя есть, что сказать мне?
Do not want to eat anything? Не. Я не хочу есть.
I didn't know what to give it so I didn't do anything. Я не знаю, что ей от этого дать, так что оставил как есть.
If I hadn't become a soldier, I wouldn't have had anywhere to sleep or anything to eat. Если бы я не стал солдатом, мне бы негде было спать, нечего есть.
I'm not sure there's anything more to tell you. Не думаю, что мне есть еще, что рассказать.
They have access to infinite time and space, but they're not bound by anything! У них есть доступ к бесконечному времени и пространству, но они не связаны ничем!
So, you're saying that can happen to anything, Not just glass? То есть, так может произойти с чем угодно, не только со стеклом?
Pete, do you have anything to fill your sad existence of a life besides fantasy football? Пит, у тебя есть что-нибудь еще, что заполняет твою жалкую жизнь, кроме фэнтези футбола?
I wanted to ask you, is there anything I should know about? Я хочу уточнить - есть ли что-то еще, о чем я должна знать?
Is there anything I can say to get you to stay for one month? Есть что-либо, что я могу сделать, чтобы удержать тебя здесь хотя бы на месяц?
But you've got a family, kids to take care of... you'll do anything, which is why I'm not angry. Но у тебя есть семья, ты должен заботиться о детях, ради них ты сделаешь все, что угодно, и поэтому я на тебя не зол.
I mean, a guy rubbed me for an hour and didn't expect anything back? То есть, парень массировал меня в течение часа и ничего не ожидал взамен!
But then is there anything so clear and right that it deserves to live in this world? Но есть ли что-то ясное и верное, что имеет право на существование в этом мире?
Does the plaintiff have anything else to proffer? Истец, есть ли у вас что-то еще?
I'm just here to talk, off the record... see if there's anything you want to say, any questions you got before your arraignment. Я здесь, что бы просто поговорить, не под запись... просто узнать может ты хочешь что-нибудь сказать, есть ли вопросы перед тем как тебе предъявят обвинение.