Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
You got anything to say for yourself? У тебя тоже есть, что сказать?
Don't you have anything around the number 300? Может быть есть что-нибудь на З этаже?
Is there anything else to eat? А есть что-нибудь еще из еды?
Is there anything in the case file from reynolds' handler? В деле есть что-нибудь от куратора Рэйнольдса?
Now, is there anything else that's confusing you? Есть что-нибудь еще, что смущает вас?
Do you have anything more imaginative than that? У вас есть что-то более оригинальное, чем это?
Got anything to keep my spirits up? Есть что-то, чтобы сохранить мой дух?
Is there anything else about my wedding day that you guys changed? Есть еще что-нибудь насчет дня моей свадьбы, что вы изменили?
Do you have anything to say for yourself? У тебя есть, что сказать в оправдание?
Is there anything strange on either of them? Есть ли что-то странное на любом из них?
Thursday, anything to go on? Сездэй, что есть на примете?
Well, if there's anything I learned from being mayor, it's that saying and doing are two different things. Если и есть что-то, чему я научился, будучи мэром, так это "говорить и делать - разные вещи".
Do you have anything of hers? У тебя есть какая-нибудь ее вещь?
Is there anything I need to be aware of, sir? Есть что-то, о чём меня необходимо предупредить?
So if there's anything you want to know, ask me and I'll tell you. Если есть что-то, что ты хотела бы узнать, спроси и я расскажу.
So, did you find anything new? Как дела, есть что-нибудь новенькое?
"And Dom, are you allergic to anything?" "Дом, а у тебя есть на что-нибудь аллергия?"
Is there anything more comical than a fat woman weeping? Есть ли что-то более смешное, чем рыдающая жирная женщина?
Is there anything else you want us to know? Есть ещё что-нибудь, что нам следует знать?
If anything, for the first time in my life I'm getting close to discovering what my identity is. Я впервые в моей жизни понял, какая есть моя личность.
Is there anything in these reports that someone would kill for? В отчёте есть что-нибудь, за что могут убить?
Is there anything that I should know? Есть что-нибудь, что мне надо знать?
But if there is anything that I have learned Но если есть что-то что я узнал
You got anything on these gold store robberies? Есть что-то по делу ограбления ювелирных?
~ Have you got anything that isn't chicken? У вас есть что-нибудь, где нет курицы?