Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
Do you have anything to add before I make my ruling on Mr. Sorrento's removability? Вам есть что добавить перед тем как я оглашу решение о департации г-на Соренто
5Is there anything you want to say 5about your co-defendant? Вам есть что рассказать о втором подзащитном?
We could do with much, much less - and I know, I've been a vegetarian for a long time, and you can easily do without anything. Мы могли бы есть гораздо, гораздо меньше, - я долго был вегетарианцем, так что я знаю.
Ms. Kastpen, is there any other information, anything at all, about Phoebe's medical history that you'd like to share with us? Миссис Каспен, есть ли в истории болезни Фиби информация, которой вы хотите поделиться?
[Walt] You get anything from the biker's video? Есть что на видео того велосипедиста?
I want to know if you find anything of special interest here. Мне интересно, есть ли у тебя здесь любимые места?
Is there anything I can do to make it more pleasurable for me or for Dr. Chaudry? Есть ли способы сделать ее немного приятнее для меня или доктора Шондри?
Did you ever do anything the easy way? Есть вещи, которые не надо находить.
So we can't do anything but wait here until we go crazy like him? То есть будем сидеть здесь и ждать, пока не сбрендим?
Can you tell us anything that might make sense? Вам есть, что сказать по этому поводу?
Just getting in to ToDai doesn't guarantee anything. Савай-сенсей, вы ходите есть одна?
So, you got, like, a boyfriend or anything? Скажи, а у тебя есть парень?
Have you, in addition, anything, in the order of actual documentation, that might refute this one, and so more compellingly support your claims? Есть ли у Вас какое-либо документальное свидетельство, которое могло бы опровергнуть содержание данной расписки и более весомо поддержать ваше заявление?
Can I get you some tea or anything? У меня есть со вкусом медоносной розы.
I mean, isn't that what they're teaching you, that... people's feelings are more important than anything else? То есть, там разве не этому учат, что... чувства людей важнее всего остальное?
We want to strike a balance where they have the freedom to do anything but not a lot of money showered on them so they could go out and do nothing. Нам хочется создать баланс, в котором у них есть свобода делать что угодно, но при этом не спускать на них огромные средства, позволив им ничем не заниматься.
Vargas is in the ledger. I don't think he had anything to do with this. Варгас есть в списке, но думаю, он не замазан!
That's the land planning which incorporates the ideas from the previous meetings, but Chief, do you have anything to say? Проект планирования земельного участка соединяет в себе идеи прошлых встреч... вам есть что сказать?
My goodness, this video chat app is light-years ahead of anything else out there on the market. Эта аппка для видеочата на миллион лет опередила все, что есть на рынке!
But I was actually going to ask you, Mr Lacau, of the items that we have sent along to the Museum, we've yet to hear anything back on decisions of distribution of the finds. Но у меня тоже есть к вам вопрос, мистер Лако. Мы уже много что отправили в Каирский музей, но пока что не получили назад свою часть найденного.
Do you have anything that's been you know, lying around for a while? У вас есть что-нибудь понимаете, что-нибудь немного залежавшееся?
If you have anything worth fighting against, whether it's injustice or an out of control president... you stand in the face of opposition fearlessly. Если тебе есть с чем бороться, будь это несправедливость или обезумевший президент, встречай врага лицом к лицу!
And to suggest that the United States Federal Reserve, or the United Kingdom's Financial Services Authority, might have anything to learn from China's financial authorities would have been thought absurd. А предположение о том, что ФРС США или Управлению по финансовым услугам Великобритании есть чему поучиться у финансовых властей Китая, посчитали бы нелепостью.
Not once since I've met you have you been right about anything at all! С самой нашей встречи ты во всем ошибался! Есть.
You got like Gatorade or anything besides, like, Maryland swamp water? У тебя есть геторэйд, а не эта вонючая мэрилэндская вода?