If there's anything I can do to help, |
Если есть нечто, с чем я могу помочь. |
In fact, can anyone here tell me that the French are anything but liars and hypocrites? |
На самом деле, может ли кто-нибудь сказать мне что во французах есть есть что-то, кроме лжи и лицемерия? |
Do you have anything to report? |
Оуэн, тебе есть что сказать? |
Do you got a nickel or a dime or anything? |
У тебя есть хоть полцента или ещё что-нибудь? |
Its, so call me old-fashioned, but really, is there anything more satisfying than a solid ending? |
Можешь считать меня старомодной, но серьёзно, разве есть что-нибудь лучше, чем отличная концовка? |
Well, you shouldn't eat anything that's more than two from the sun, |
Не стоит есть то, что находится дальше двух шагов от солнца, |
Now, I would check out my environment, and I would look to see if there's anything that I could use to my advantage. |
Я бы изучил окружение, я бы искал есть ли здесь что-нибудь, что я смогу использовать с пользой для себя. |
Is there anything else about your history that I should know? |
Может есть что-то ещё о чём вы забыли упомянуть? |
Well, don't you have anything to say for yourself? |
Так у вас есть что мне ответить? |
Men always feel like they have to fix things for women or they're not doing anything, but some things just can't be fixed. |
Мужчинам всегда кажется, что они могут или всё уладить для женщин, или опустить руки, но есть другие важные вещи. |
I mean, do we have anything else to go on? |
Что у нас ещё есть, чтобы идти дальше? |
Is there anything you or anyone would like to know? |
Есть ли ещё у Вас или остальных вопросы ко мне? |
Is there any realistic chance of anything actually shifting on this issue in the next five years? |
Касательно данной проблемы, есть ли реальный шанс того, что что-то действительно изменится в ближайшие 5 лет? |
Now if there's any photographs, paperwork, anything that implicates Howard Satchell, I need them, Laurie. |
Так что если есть какие-то фото, документы, всё, во что вовлечён Говард Сатчелл, мне нужно это, Лори. |
No, there'll be no kicking in of anything, unless we have a warrant, or people are in immediate danger. |
Мы имеем право выбивать двери и все такое, только если у нас есть орден или если люди находятся в опасности. |
Is there anything you can tell us about what Hoffman and Fensky were into? |
Так может есть что сказать, в чём Хоффман и Фенски были замешаны? |
I might have taken a shine to you as a recruit here, but I'm... I'm sorry if I let you believe it was anything more than that. |
Может, я и выделил тебя как рекрута, но мне... мне жаль, если я позволил тебе поверить, будто есть что-то большее. |
Is there anything worse than feeling like you're all alone? |
Есть ли что нибудь хуже, чем чувствовать себя таким одиноким? |
Is there anything you haven't done, that you want to do? |
Есть ли у тебя ещё нереализованные мечты? |
Do you have any guns or knives or anything I might get stuck with? |
Есть ножи, пистолеты или какое-либо другое оружие? |
So you think there's anything wrong with that video? |
То есть для вас на видео нет ничего плохого? |
I mean, but why talk to me about anything? |
То есть, почему не рассказать мне о чём угодно? |
If there's anything real in the world, it's you. Well, I'm not quite sure. |
Если в этом мире и есть что-то настоящее, так это вы сами. Ну, я бы не был так уверен. |
We know the 9,000-person study is a sham, so if you've got anything to say, you should say it now. |
Мы знаем, что обследование 9000 людей - обман, так что, если тебе есть что сказать, говори сейчас. |
Is there anything you want to say, Sean? |
Тебе есть, что сказать, Шон? |