| Now, is there anything else we need to discuss? | Теперь, есть ли что-нибудь еще, что мы должны обсудить? |
| Do you have anything on the agenda for later tonight? | У тебя есть что-нибудь в планах сегодня на вечер? |
| Well, is there anything that's not going great? | Ну, есть что-то, что проходит не так здорово? |
| If there was anything else you could've done? | Есть ли ещё что-то что вы могли для него сделать? |
| I was wondering maybe... is there anything for her at your office? | Мне... мне интересно, возможно... в вашем офисе есть кто-нибудь, кто мог бы ей помочь? |
| Is there anything to suggest that anyone's tried to dig this up before? | Есть свидетельства, что прежде здесь пытались копать? |
| Is there anything you're not sharing with us about these sisters? | Есть ещё что-нибудь, что ты не рассказал нам об этих сёстрах? |
| Youth, is there anything more magical? | Есть ли что нибудь более магическое? |
| You know, if... if there's ever anything you want to talk about... | Знаешь, если... есть что-то, о чём ты хочешь поговорить... |
| They've got 72 hours before they have to tell anyone anything. | У них есть 72 часа перед тем, как начать что-то объяснять. |
| Would've been impossible to get anything past them, unless it was hidden the day of by someone who had inside access. | Было бы невозможно пронести что-либо через них, если только это не было спрятано тут в тот самый день, кем-то, у кого есть доступ. |
| Charles, was there anything else you found wanting in your brother's statement? | Чарльз, есть ли что-либо ещё, что вы хотели бы исправить в заявлении вашего брата? |
| So you really didn't learn anything? | То есть ты ничему не научилась? |
| Now, if there's anything else that my staff can provide for your comfort, just say the word. | А теперь, если есть что-то, чем мои работники могут обеспечить твой комфорт, просто скажи. |
| Kalinda, do you have anything to add? | Калинда, тебе есть что добавить? |
| Does she have anything in her pockets? | У нее есть что-нибудь в карманах? |
| Dear Alastair, if I led you to believe there was anything between us, it was merely to find out about the case and protect my husband. | Дорогой Алистер, если я заставила тебя думать, что между нами что-то есть, это было лишь для того, чтобы разузнать о деле и защитить моего супруга. |
| Is there anything more delicious than garlic soup? | А разве есть что-нибудь вкуснее чесночного супа? |
| Do you have anything to say on the subject? | Тебе есть что сказать по этому поводу? |
| Is there anything left in the car? | Есть ли в автомобиле что-нибудь еще? |
| That there are palm trees and beaches and anything is possible if you're in love. | Что там есть пальмы и пляжи, всё, что нужно, если ты влюблён. |
| Does the prosecutor have anything to add? | Прокурор, Вам есть что добавить? |
| Well, just in case anything does happen it's nice to know there's somebody like you around. | И на случай, если что-нибудь случится приятно знать, что рядом есть такой человек как ты. |
| Mr. Henderson, do you have anything to say? | Мистер Хендерсон, есть ли вам что сказать? |
| Is there anything more romantic than that? | Разве есть что-то более романтичное, чем это? |