Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
Anything you feel like talking about? Есть что-то, о чем ты хочешь поговорить?
Anything you want here, we got it. О, что ни пожелаете, у нас всё есть.
Anything he needs to know is online. Все есть в сети. Пошли.
Anything with even a whiff of that guy is gone. Все, в чем есть даже малейший намек на этого парня, исчезло.
Anything you want to know is in the book. Всё это есть в моей книге.
Anything you need, I got it. У меня есть всё, что вам нужно.
Anything else about the case or not? По делу есть ещё что-нибудь, или нет?
Anything else you have, I'm open. Если у вас еще что есть, я приму все.
Anything that you got is more than what I've got. То, что ты скажешь, это больше чем все, что у нас есть.
Anything that's in your refrigerator. Всё, что есть в холодильнике.
What? Anything you say or do can and will. У вас есть право хранить молчание.
Anything we haven't seen should be in here. Это всё, что у нас есть на данный момент.
Anything you can use against him? Есть что-то, что вы можете использовать против него?
Anything on your side, Krummy? А с вашей стороны есть что-нибудь, Крумми?
Anything that does harm to another man is wrong. Несправедливо то, что есть зло для другого человека.
Anything e se I should know? Если есть еще места, которые исправить, может быть, сразу...
Anything else you're forgetting to tell me? Возможно, есть что-то еще, о чем бы вы хотели мне рассказать?
Anything else you want from me? Может есть что-то еще, что тебе от меня надо?
Anything in Brenda Wipley's past? Есть что-нибудь в прошлом Бренды Уипли?
Anything back from c.s.u. on the other scene? Есть что-то от криминалистов по другому месту преступления?
Anything on the Mayor's race? По гонке за пост мэра есть новости?
Anything in here that might pass for after-shave? Есть что-нибудь, что сойдёт за лосьон после бритья?
Anything actionable in that girl's letter? Есть что-то полезное в письме этой девушки?
Anything from the first set of cultures? Есть что-нибудь по первой партии образцов?
Anything else? Indeed, something curious. На самом деле, есть кое-что любопытное.