Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
And is there anything better than someone making a comeback? И есть ли что-то лучшее, чем чье-то возвращение?
I don't eat wheat, dairy, or anything with a face. Я не ем мучное, молочное или то, у чего есть лицо.
It didn't seem as though he had anything to hide. Не кажется, что ему есть, что прятать.
Do you have anything to do with that? У вас есть, что сказать по этому поводу?
Well, we now have a piece of his art, but we still don't have anything to identify the unsub. Теперь у нас есть его картина, но мы все-равно не можем опознать Субъекта.
I mean, I don't have an M.D. Or anything, but I'm fairly confident those are fingers. Ну, я не доктор и всё такое, но я уверена, что в пальцах он точно есть.
We have a shield that can withstand anything the Wraith could throw at us, but we have no way of powering it up. Например, у Атлантиса есть щит, который может прикрыть нас от обстрела Рейфов, но мы никак не можем снабдить его энергией.
I mean, I've had chances, but I've never done anything before this. То есть, у меня была возможность, но раньше я никогда такого не делал.
Does anyone have anything of his we can smell? У кого-нибудь есть вещи с его запахом?
And he can't eat anything with carbon in it. И ему нельзя есть ничего с углеродом!
Is there anything you want to send to Nurse Lee? Есть ли что-нибудь, что вы хотите отправить Сестре Ли?
Is there anything else, Ms. Holmes? Есть ли что-либо ещё, мисс Холмс?
Is there anything that would prevent your understanding? Есть ли что-то, что затрудняет ваше понимание?
anything in your kitchen other than batteries and energy drinks? Поэтому у тебя есть... что-нибудь на кухне, кроме батареек и энергетиков?
You got anything on the parking lot cams? Есть что-нибудь на камерах с парковки?
You have anything on a Robert C. Hansen? У тебя есть что-нибудь на Роберта Хансена?
And is there anything that makes people smile more than Broadway and football? И есть ли что-нибудь, что заставляет людей улыбаться больше Бродвея и футбола?
You got anything else to go on? У тебя есть ещё что-нибудь на него?
Is there anything I would like? Там есть что-нибудь, что понравится мне?
I'm no longer convinced you have anything I want. А я не уверен, что у тебя есть то, что нужно мне.
Any side effects, anything out of the ordinary? Есть какие-то побочные эффекты или что-то необычное?
Do you have anything to say for yourself? Есть что сказать по этому поводу?
Do you have anything on Paula Merral? У тебя есть что-то на Паулу Мерал?
Nick, do you have anything to drink? Ника, у тебя есть что-нибудь выпить?
Do you have anything for me? У тебя есть что-то для меня?