Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
In the Nage language of central Flores, ebu means "grandmother" and gogo means "he who eats anything". В языке наге, народности центрального Флореса, «эбу» означает «бабушка», а «гого» - «тот, кто ест что-либо», то есть буквально «прожорливая бабуля».
You got anything that works for nosiness and bad boundaries? А у тебя есть что-нибудь, что помогает от слишком любопытных людей, которые преходят все границы?
Got anything left in this town, like a three-star hotel? Есть ли что-нибудь в этом городе похожее на З-х звёздочный отель, что-то с чистыми простынями, мягкими подушками и обслуживанием в номерах?
That said, if there is anything that could have bearing... moves you've made, conflicts, entanglements... it would help to hear them. В то же время, если есть что-то, что имеет к этому отношение - сделанные шаги, конфликты, запутанные ситуации - это помогло бы услышать их.
See if there's anything there even remotely reversible. щем, есть ли там что-нибудь даже отдаленное дл€ отмены.
Can I just say that if you have anything less than honorable intentions about how this evening is going to proceed, I suggest you reconsider. Могу я просто сказать, что если у тебя есть на уме что-то Тогда мои почтенные намерения насчет хода сегодняшнего вечера Сдуются, как воздушный шарик, надеюсь ты примешь это к сведению.
But it's ridiculous to think there's anything on this planet worth seeing which merits crossing what are literally astronomical distances. Но это же смешно: думать, что на этой планете есть что-то столь достойное внимания, что бы оправдать преодоление таких астрономических растояний, в буквальном смысле слова.
Which means he doesn't think there's anything, just like Dr. Lappe. А это значит, что он, как и доктор Лэпп, не считает, что в этом что-то есть.
Clark, I know hunting down zoners is your top priority, but if you haven't found anything in south America, we still have a situation back here in kansas we need to deal with. Кларк, я знаю что охота за беглецми из фантомной зоны для тебя на первом месте, но если ты так ничего и не нашел в Южной Америке, то у нас все еще есть проблемы тут, в Канзасе, и нам следует разобраться с ними.
Is there anything Jack does that no one else does? Есть хоть что-то, что делает только Джек и никто больше?
Natalie Penning, do you have anything further to offer this court? Натали Пенингг, у вас есть еще что-нибудь, что вы желаете предоставить суду?
Is there anything you do believe in? Есть хоть что нибудь во что ты веришь?
And anything you want to tell me? Есть ли еще что-то, о чем мне следует знать?
You gentlemen hear anything the night of the murder? Раз тут замешан Вентана, то есть и наркотики, а это моя епархия.
So-so desperate to cling to anything comfortable and familiar. То есть, ты больше не Докор Икс, а ты больше не делаешь слем-данки.
Because it makes as much sense as anything else I have ever heard in terms of explaining the utter maddening capriciousness of the creative process. Ведь это дает едва ли не больше смысла, чем любая другая из мне известных концепций в качестве объяснения безумной капризности Процесс, который, как знает любой, кто когда-либо пытался созидать, то есть, каждый из нас, процесс, который далеко не всегда является рациональным.
Sure, if Loviise shows an interest in letters after I have introduced the alphabet to her then by all means I'll be there for her but I don't want to force her to do anything. Чтобы одной игрушкой можно было бы делать различные вещи. Тогда есть надежда, что дом не утонет в игрушках.
In that case, we have in our possession, a Mark 9, Naquadriah enhanced nuclear warhead, which was designed solely for the purpose of vapourising Stargates and anything else in a 100 mile radius. В таком случае, у нас есть Модель 9, улучшенная наквадой ядерная боеголовка, созданная для уничтожения врат и всего в радиусе 180 км.
If you want to do anything new in surgery, you have to get a license from your local Research & Ethics. I'm sure it's the same in Poland. Я уверен, в Польше то же самое: есть какая-нибудь похожая комиссия, лицензирующая новые виды хирургии.
Is there anything else you want to say, Mr. Lawson? Вам есть что добавить, мистер Лоусон?
Anyone got anything they'd rather be doing... than marching' up and down the square? Может, кому-то есть чем заняться кроме маршировки на плацу?
[saw stops buzzing] is there anything that we need to be prepared for? Есть что-нибудь к чему нам стоит быть подготовленными?
ma'am, is there anything else you can tell us? Мэм, Вам есть что добавить?
I'll check with A.R.G.U.S., see if they have anything on him. может у них есть что на него.
Amazingly full lips - that allow me to eat practically anything that grows. Callouses on my knees that let me kneel comfortably. Изумительно пухлые губы, которыми я могу есть почти всё, что растёт.