Well, he's not licensed or anything, but he's got a real flair for it. |
Ну не то чтобы у него была лицензия или типа того, но зато есть огонёк! |
Before we go, is there anything you two would like to say to each other? |
Прежде чем вы пойдёте, есть что-то, что вы двое хотели бы сказать друг другу? |
Lily, you are not in charge of what you wear, of breakfast, or anything. |
Лили, не ты решаешь, что тебе носить, или что тебе есть на завтрак, или вообще что-нибудь. |
the man who has everything, who can do anything, and get away with it? |
человек, у которого все есть, который может сделать что угодно и за все отделается? |
You see, I don't want him thinking that I had anything to do with it, which, needless to say, I didn't. |
Я не хочу, чтобы он думал, что я как-то с этим связан, что, разумеется, так и есть. |
Tony, he's a good agent and a good friend, and if Phil says he couldn't find anything, he couldn't. |
Тони, он хороший агент и хороший друг, и если Фил сказал, что не смог ничего найти, значит так и есть. |
You have everything, I don't have anything, and I'm older than you. |
У тебя есть все, а у меня ничего, а я старше тебя. |
All I know is you're my friend and you stuck by me, so if there's anything I can do for you, I'm here for you. |
Все, что я знаю, что ты - моя подруга, ты всегда терпела меня, так что если есть что-то, что я могу для тебя сделать, - я всегда рядом. |
And I'm not going to until I'm sure there's anything to say. |
И не хочу говорить, пока не буду уверена, что есть что сказать. |
Gary, Gary, do you have anything? |
Гэри, Гэри, у тебя есть что-нибудь? |
Now, why does she take so long to answer you when you ask her if there's anything else? |
Почему она так медлит с ответом, когда ты спросил есть ли что-нибудь ещё? |
You got anything on you I don't know about? |
У тебя есть что-нибудь, о чем я не знаю? |
So, is there anything else in there that we need to know about Pendle and Barrie and Wanless? |
Есть еще что-нибудь, что нам нужно знать о Пендле, Барри и Уонлесс? |
I realize you didn't have much to work with here, but outside of the obvious, was there anything unusual about these victims? |
Я понимаю, что вам в данном случае почти не с чем работать, но за исключением очевидного, есть ли что-то необычное у этих жертв? |
Is there anything more in him that they she sees? |
Что в нём такого есть что они, она видит? |
Five years on, we must ask ourselves: what, if anything, can be held up as the results of our stewardship? |
По прошествии пяти лет мы должны спросить себя: какие результаты своей деятельности, если они есть, мы можем продемонстрировать? |
Aristotle intended them to enumerate everything that can be expressed without composition or structure, thus anything that can be either the subject or the predicate of a proposition. |
Они предназначены для перечисления всего, что может быть выражено без состава или структуры, то есть всего, что может быть или предметом или предикатом суждения. |
And I don't want to do anything to mess it up, you know? |
У меня есть несколько идей, которые ему стоит услышать. |
Have you finished, Arthur, or have you anything further to say? |
Ты закончил, Артур, или у тебя есть еще, что сказать? |
I say almost because in some photos faithful think there is a predominance of blue, but this is my point of view because of photographic technique does not understand almost anything... |
Я говорю почти, потому что в некоторых верных фотографии думаю, что есть преобладание синего, но это моя точка зрения из-за фототехники не понимаю почти ничего... |
I wrote that piece about Bruce Hendrie dropping out of the governor's race, so maybe if you have anything political |
Я написала статью о вылете Брюса Хендри с гонки на пост губернатора и если у вас есть что-нибудь на политическую тему |
Is there anything out there in the woods. |
Там кто-то есть, в лесу! |
Brainiac's always got an objective. do you remember anything from this morning when you lost your last memory of Jimmy? |
У Мозгочея всегда есть цель. Хлои, ты помнишь, что было утром, когда ты забыла Джимми? |
Is there anything else? -That script to take to the Guild. |
Я собираюсь уходить, у вас есть поручения? |
So before I adjourn this meeting, is there anything anyone would like to say? |
Итак, прежде, чем я закончу эту встречу, у кого нибудь есть что добавить? |