Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
I didn't know what medicine to give, so I didn't do anything. Я не знаю, что ей от этого дать, так что оставил как есть.
Don't you have anything else except this? Это все, что у вас есть?
Just so you know, I'm - I'm never eating anything That comesut of that kitchen again. На случай, чтобы вы знали: я никогда не буду есть что-либо, что будет приготовлено на этой кухне
(scanner thumping) na na na, dum and rain instead of driving me insane but I can't stay mad at you for anything... "Чур не дразнить меня после этого. Слышала?" Вы знали, что в стране есть всего лишь 38 мест для детских хирургов?
And then, finally talk a little bit about a third way, about another technology, which is probably better than anything we have, but which - there hasn't been any enthusiasm for adoption precisely because people are so enamored with the current car. И в заключении мы поговорим немного о третьем способе, о другой технологии, которая, возможно, лучше чем всё, что у нас есть, но которая не встречает большого энтузиазма именно потому, что люди настолько в восторге от детских автомобильных кресел.
Round and round the mulberry bush the monkey chased the weasel anything useful in that file about our Lawrence Welk back there? Вокруг тутового куста и снова вокруг обезьяна гонялась за горностаем Есть что-нибудь полезного в этом файле о нашем певце на заднем сидении?
Wha-What the hell does that have to do with anything? То есть вы хотите сказать, что одной ночи достаточно?
So you never did anything crazy like blow up a toilet or spray paint lockers or... try to get some behind the bleachers? То есть ты никогда не делал ничего сумасшедшего, вроде подрыва туалета или измазывания краской шкафчика или... попытатся выступать за трибуной?
But if anything, it's not donkey-brained to drive around with a bowl of cereal. It's donkey-brained to drive around without the use of your vision. Но если уж на то пошло, есть во время езды - не осло-мозгло а вот ездить, не видя что происходит на дороге, очень даже.
Very Vanilla, which is why the dogs didn't find anything when Hollywood did their search. То есть наркотик был смешан с протеином из-за запаха ванили собаки ничего не нашли, когда обыскивали дом
And to leave you with this, at a dinner for Sir Harold and Lady MacMillan, hosted by the de Gaulles at the Elysee Palace, Lady Dorothy asked Madame de Gaulle if after all her husband's many achievements, there was anything she still wanted. На ужине, посвященном сэру Гарольду и леди МакМиллан, устроенном четой де Голль [сэр Гарольд - брит. политик] во дворце Элизэ, леди Дороти спросила мадам де Голль, есть ли что-то, чего ей все еще не хватало, после всех достижений своего мужа.
55 Will all parties 55 please go to court one... 5Sorry, sir, have you got anything 5in your pockets? Всех участников заседания просим пройти в первый зал... Простите, сэр, у вас что есть что-нибудь в карманах?
Is there anything worse than an intelligent woman who squirts out a baby and then just talks out every boring detail of its life? Есть что-нибудь хуже, чем умная женщина, которая выдавливает из себя ребёнка и затем постоянно рассказывает все скучные детали его жизни.
But... if you can be what you are... not what you think you should be... you'll be happy enough... and understand yourself... and you can face anything. Но... если ты можешь быть таким, какой ты есть, а не каким, по-твоему мнению, ты должен быть, ты будешь счастлив уже от этого.
This is the woman who put up with your endless band practices, your incurable hypochondria... who made you those gross mustard sandwiches when you refused to eat anything else. Это женщина, которая мирилась с бесконечными репетициями твоей группы, твоим неизлечимым мрачным состоянием... которая делала тебе большое количество бутербродов с горчицей, когда ты отказывался есть что-то ещё.
If you have the right team around you, the right tools, the right technology, and if you have enough self-belief and enough determination, then anything is possible. Если с вами правильная команда, надлежащие средства и технологии, и если в вас есть достаточно веры в себя и решимости, всё возможно.
You want me to make you anything special for breakfast? Не, я в порядке и не хочу особо есть.
I mean, after that up thing back in the '60s and all the hoopla there was about that - if I taught you anything, it's you don't give up your guns. То есть, после того случая в 60-ых, после всей бучи, которая после этого поднялась... уж одному ты должен был у меня научиться - оружие отдавать нельзя.
Dr Bernard Hazelhof told me you should never weigh more than your refrigerator and to never eat anything bigger than your head. Доктор Хазелхоф говорит, что я не должен весить больше холодильника и не должен есть больше, чем голова.
If you guys don't have anything else, I have a job I have to do. Если у ваших парней больше ничего на меня нет, то у меня есть работа, которую я должен сделать.
The deaf mute exclaimed, "Is this what you are paying me?" To which the employer responded, "But you have never said anything." So there are things one has to say. Глухонемой воскликнул: «И это все, что ты платишь мне?» На что фермер ответил: «Но ты же никогда раньше ничего не говорил.» Вывод этой притчи таков - есть вещи, по которым обязательно надо высказаться.
Anyway, I told him about my fever and my insomnia and my brain problems - you know, how I can't remember anything - and he told me he thought I could be at the beginning of menopause. Короче, я ему рассказала о температуре, бессоннице, проблемах с головой то есть о том, что я ни черта не помню и он сказал, что у меня, возможно, начинается менопауза.
My grades have gone from a 3.0 to failing because I can't eat or sleep or do anything because this guy thinks he owns me. Средний балл упал с трёх до нуля, потому что я не могу есть, спать, ничего не могу, пока этот чел думает, что я его собственность.
Now, before I unwrap this expensive, Swedh, non-returnable-once-opened crib set I spent $2,000 on, is there anything you want to tell me? А сейчас, прежде чем я разверну эту дорогую, шведскую, не подлежащую возврату детскую кроватку, на которую потратил $2000, есть что-то, что ты хочешь сказать мне?
Anything happening with you guys? А у вас, ребята, как - есть подвижки?