Find anything you'd rule in? |
А вы нашли что-то, что есть? |
It's not like you're doing anything else. |
Не кажется, что у тебя кто-то есть. |
Have we got anything on them? |
Есть ли у нас что-нибудь на них? |
I didn't know he did anything personal. |
Не думала, что у него есть что-то личное. |
is there anything untrue about that statement? |
А что, в этом утверждении есть что-то существенно неправдивое? |
Everyone knows that anything with an operating system and a signal can, in theory, be hacked. |
Известно, что всё, в чём есть операционка и сигнал, теоретически можно взломать. |
Is there anything you're not allergic to? |
Есть ли что-то, на что у вас нет аллергии? |
I don't know that he has anything to give. |
Я не знаю, есть ли у него, что сказать. |
I am a supernatural creature and I can't find anything. |
Я и есть сверхъестественный. Но я ничего не вижу. |
So if there's anything That you haven't told me... |
Если вам есть что еще мне рассказать... |
If anything's worth pursuing, we'll remember it tomorrow. |
Если есть стоящая идея, мы вспомним ее завтра. |
That night, I couldn't eat anything. |
В ту ночь я не мог есть. |
And... I don't know if there's anything TO know. |
И я не знаю, есть ли вообще здесь что-нибудь, что можно узнать. |
Well, I'm not signing anything till I know you got the money for it. |
Что ж, я ничего не подпишу, пока не буду знать, что у тебя есть на это деньги. |
I can't eat anything raw ever. |
Я не могу есть ничего сырого. |
If there's anything you think can be... improved... please feel free to contact me. |
Если есть что-то, что, как вы считаете, может быть улучшено... пожалуйста, смело обращайтесь ко мне. |
I can call anything with a speaker grill. |
Я могу позвонить куда угодно, где есть динамик. |
I doubt there is anything traitorous about that. |
Я сомневаюсь, что в этом есть какое-то предательство. |
Is there anything they can't do? |
Разве есть что-то, что им не по силам? |
Trust that you have the power... to handle anything that comes your way. |
Поверь, что у тебя есть сила... справиться чем угодно, что встанет на твоем пути. |
Wait, have I got anything to wear? |
Постой, у меня ведь есть, что одеть? |
No, so if you ever have anything that needs private investigating... |
Нет, так что если у тебя есть что-нибудь, что требует частного расследования... |
So if we have anything that could help that guy on his appeal... we can use it. |
Поэтому если у нас есть то, что может помочь парню в апелляции... мы можем это использовать. |
And maybe anything we have on a Jack Irish. |
А ещё всё, что у нас есть на Джека Айриша. |
If you have anything to say to us as representatives of the Federation, I suggest you do it now. |
Если у вас есть что сказать нам, как представителям Федерации, я предлагаю вам сделать это сейчас. |