Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
She wants to know if there's anything she can do. Она хочет узнать, есть ли что-нибудь, чем она может помочь.
I'd do anything for you. У тебя есть все, что у меня.
And if you feel anything else coming on, please, hold yourself. Если у тебя есть еще какие-то нужды, пожалуйста, попридержи их.
I don't actually think I have anything... Правда я не думаю, что у меня что-то есть...
Lucca wasn't doing anything, and she has experience in federal court. Лука ничего не делала, и у неё есть опыт в федеральном суде.
Let me see if Rachel has anything. Посмотрю, может у Рэйчел что-то есть.
There's a sisterly bond that is unlike anything else. Есть связь между сестрами, которая ни на что не похожа.
Is there anything you want me to do? Есть что-то, что ты хочешь, чтобы я сделал?
I have reason to believe that these invaders Are anything but peaceful. У меня есть основания полагать, что эти гости какие угодно, но не мирные
Looking for an address, phone, vehicle, anything you got. Я ищу все, что у вас есть: адрес, телефон, номер машины.
Before anything else, that is the priority here. Важная информация, что есть у тебя для меня...
I wonder if Hetty has anything to nosh on. Интересно, у Хэтти есть что-то перекусить.
Listen, is there anything in particular you wanted to... Слушай, есть что-то конкретное, о чём ты... Хотела...
And I don't have to eat anything else. И я больше не должна есть что-то другое.
If there is anything else, I am too. Если, есть ещё, позволь мне забрать.
If anything goes wrong, there's a plan to get me out. Если что-то пойдёт не так, у меня есть план отхода.
It sounds like he can travel through anything that has a reflective surface. Он может проходить через всё, где есть отражающая поверхность.
You know, if there's anything that you want To squeeze in before... Ты знаешь, если есть что-то, что ты хочешь втиснуть прежде...
Is there anything else I could do for you? Есть что-то еще, что я могу для тебя сделать?
You need anything from me, you got my cell. Если что-то от меня понадобится, у вас есть мой номер.
It's possible that she might not remember anything of the attack, sir. Есть вероятность того, что она ничего не вспомнит о нападение, Сэр.
I mean, I asked her outright if there was anything I ought to know. Я напрямую ее спросил, есть что-либо еще, что мне следует знать.
Look, if there's anything we need to be made aware of... Если есть что-то, что мы должны знать...
I mean, I don't even have anything to leave. То есть, у меня даже нет ничего, чтобы это завещать.
And do you have any advice or anything... И у вас есть какой-то совет или что-то такое...