If there's anything to learn out there... |
Даже если в этом что-то есть... |
We got anything new on that? |
У нас есть что-нибудь новое по этому вопросу? |
Ask Homeland Security if they have anything useful in their databases. |
Узнай у Нацбезопасности, есть ли у них что-нибудь в базах, что может помочь. |
Do you have anything that might lead me to him? |
У вас есть что-нибудь, что могло бы привести меня к агенту? |
If you've got anything to say to him... |
Если у вас есть что сказать ему... |
Well, if you have anything else to say, I'm right here. |
Ну, если у тебя есть что еще сказать, говори. |
I mean, is there anything else that we can... |
Я думала там есть что-то еще другое, что мы можем... |
We should cross-reference Jimmy and Chloe with the other two victims, see if they have anything in common. |
Нужно сравнить Джимми и Хлои с другими, может у них есть что-то общее. |
You got anything else on this guy? |
У вас есть что-то еще на этого парня? |
I don't think there's anything here. |
Не думаю, что там что-нибудь есть. |
Is there anything for our supper? |
А у нас что-нибудь есть на ужин? |
Who said anything was going to happen? |
А кто вам сказал, что там что-нибудь есть? |
I'll see if there's anything there. |
Я проверю, есть ли здесь зацепки. |
I just don't think you've got anything to feel great about. |
Не думаю, что у тебя есть причины чувствовать удовлетворение. |
Do you have anything I could use? |
У вас есть что-нибудь, от чего я мог бы оттолкнуться? |
If there's anything I can do, like... |
Если есть что-либо, что я смогу сделать... |
This stuff come in anything besides strawberry? |
У тебя есть какой-нибудь другой вкус, кроме клубники? |
Sally won't eat anything, as you might imagine. |
Салли не станет есть ничего, как вы себе можете представить. |
I mean, we don't have a dog or anything. |
То есть, у нас нет собаки или кого-то ещё. |
Coulson asked me to search it for anything related to the attacks. |
Коулсон попросил меня найти, есть ли здесь что-то связанное с атаками. |
If there's anything that turns my stomach, it's a man who acts noble. |
Если есть что-то, что выворачивает мой живот, это-человек, который действует благородно. |
See if we've got anything on the guy. |
Узнай, есть ли что-нибудь на этого парня. |
Ellis, you know if that grand jury indicts, anything we got on Teresa Colvin doesn't matter anymore. |
Эллис, ты же знаешь, если большое жюри предъявит официальное обвинение, все, что у нас есть на Терезу Колвин, уже не будет иметь значения. |
You got anything that can eliminate my suspect? |
У вас есть что-нибудь, что может исключить моего подозреваемого? |
Is there anything other than left-handed that would eliminate or incriminate my guy? |
Есть что-нибудь еще, кроме леворукости, что могло бы исключить или обличить моего парня? |