Well, how could it possibly know there's anything there? |
Но откуда он знает, что там кто-то есть? |
Before I speak, is there anything else in here I should know about? |
А теперь говори, есть ли что-нибудь еще, о чем мне следует знать? |
If you have anything to ask, you should ask it of me. |
Если у вас есть что спросить вы должны спросить это у меня. |
Walt, is there anything else you're holding back from your family? |
Уолт, есть ли что-то, что Вы скрываете от своей семьи? |
Is there anything to eavesdrop on? |
А что, есть что подслушивать? |
CHUNG: Do you have anything else to present to us today? |
У вас есть еще, что показать нам сегодня? |
If there's anything I've learned in the last 48 hours, it's that this demon needs me alive. |
Если есть что-то, что я понял за эти 48 часов, это то, что демону нужно, чтобы я был жив. |
So, anything you want to know about your people, you can ask me. |
Итак, если есть что-то, что ты хочешь знать о твоих людях, ты можешь спросить меня |
Is there anything that you can tell me that will help us catch her? |
У тебя есть хоть какая-нибудь информация, которая поможет помочь нам поймать её? |
I mean, is there anything I can do? |
Ну, есть что-нибудь, чем я могу помочь? |
Is there anything I could do to hurry it up? |
Есть там что-нибудь чем я мог бы это ускорить? |
Well, is there anything that we can discuss that might improve that situation? |
Что ж, есть ли что нибудь еще что мы можем обсудить, чтобы улучшить сложившуюся ситуацию? |
And my friend Melissa got in, too, and her family has an apartment right off campus, so she says I can live with her, and that way you won't have to worry about paying for housing or a meal plan or anything. |
К тому же, туда поступила моя подруга Мелисса, а там у её семьи есть квартира, рядом со студгородком и она сказала, что я смогу жить с ней, а так, тебе не нужно будет беспокоится о деньгах за жильё, еду и что-либо ещё. |
Is there anything in the world kids love more than chicken nuggets? |
Есть ли что либо еще в этом мире, что дети любят больше, чем куринные нагетсы. |
Well, you can get anything with money and determination, and she's got both, but... |
Ты можешь получить что угодно, если у тебя есть деньги и целеустремленность, а у нее есть и то и другое. |
If you think there's a soul in this world loyal to anything but your pocketbook, then you're the one who's excused himself from the use of logic. |
Если думаешь, что есть хоть один человек верный тебе, а не твоим деньгам, тогда это ты - тот кто далек от всякой логики. |
Like, is there anything that you all have in common? |
Например, что у вас есть общего? |
If ther's anything I can do |
Есть ли что нибудь, что я могу сделать... |
Listen, if there's anything I can do... Well, maybe there is. |
Если есть что-то, что я могу сделать... |
If there's anything that connects these people, the way to find it is through her |
И если и есть что-нибудь, что связывает этих людей, мы сможем найти это только через неё. |
And I will, but not about this, because I don't think there's anything humiliating about what you told us. |
Да, но я сделаю это по-другому, я не считаю, что в том, что ты нам рассказала есть что-то позорное. |
Actually, I have to taste her food first, then she eats later, then you better yet, don't eat anything. |
Вообще-то сначала я пробую ее блюда и только затем она начинает есть, затем вы можете... лучше вообще не ешьте при ней. |
Only reason you're still breathing is I got more questions need answering about who you sell to and where, at what price, anything they'll ask at the checkpoints. |
Единственная причина, по которой ты еще дышишь, - потому что у меня есть еще вопросы, на которые ты должен ответить: с кем и где ты торгуешь, по какой цене, что могут спросить на пропускных пунктах. |
And second of all, is there anything on this menu - that's under 1,000 calories? |
А, во-вторых, в этом меню есть что-нибудь, содержащее менее тысячи калорий? |
I like Jake, but I just don't think we have anything for him here. |
яя люблю Джкэйка, Но я просто не думаю, что у нас есть что-то для него здесь. |