Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
Well, how could it possibly know there's anything there? Но откуда он знает, что там кто-то есть?
Before I speak, is there anything else in here I should know about? А теперь говори, есть ли что-нибудь еще, о чем мне следует знать?
If you have anything to ask, you should ask it of me. Если у вас есть что спросить вы должны спросить это у меня.
Walt, is there anything else you're holding back from your family? Уолт, есть ли что-то, что Вы скрываете от своей семьи?
Is there anything to eavesdrop on? А что, есть что подслушивать?
CHUNG: Do you have anything else to present to us today? У вас есть еще, что показать нам сегодня?
If there's anything I've learned in the last 48 hours, it's that this demon needs me alive. Если есть что-то, что я понял за эти 48 часов, это то, что демону нужно, чтобы я был жив.
So, anything you want to know about your people, you can ask me. Итак, если есть что-то, что ты хочешь знать о твоих людях, ты можешь спросить меня
Is there anything that you can tell me that will help us catch her? У тебя есть хоть какая-нибудь информация, которая поможет помочь нам поймать её?
I mean, is there anything I can do? Ну, есть что-нибудь, чем я могу помочь?
Is there anything I could do to hurry it up? Есть там что-нибудь чем я мог бы это ускорить?
Well, is there anything that we can discuss that might improve that situation? Что ж, есть ли что нибудь еще что мы можем обсудить, чтобы улучшить сложившуюся ситуацию?
And my friend Melissa got in, too, and her family has an apartment right off campus, so she says I can live with her, and that way you won't have to worry about paying for housing or a meal plan or anything. К тому же, туда поступила моя подруга Мелисса, а там у её семьи есть квартира, рядом со студгородком и она сказала, что я смогу жить с ней, а так, тебе не нужно будет беспокоится о деньгах за жильё, еду и что-либо ещё.
Is there anything in the world kids love more than chicken nuggets? Есть ли что либо еще в этом мире, что дети любят больше, чем куринные нагетсы.
Well, you can get anything with money and determination, and she's got both, but... Ты можешь получить что угодно, если у тебя есть деньги и целеустремленность, а у нее есть и то и другое.
If you think there's a soul in this world loyal to anything but your pocketbook, then you're the one who's excused himself from the use of logic. Если думаешь, что есть хоть один человек верный тебе, а не твоим деньгам, тогда это ты - тот кто далек от всякой логики.
Like, is there anything that you all have in common? Например, что у вас есть общего?
If ther's anything I can do Есть ли что нибудь, что я могу сделать...
Listen, if there's anything I can do... Well, maybe there is. Если есть что-то, что я могу сделать...
If there's anything that connects these people, the way to find it is through her И если и есть что-нибудь, что связывает этих людей, мы сможем найти это только через неё.
And I will, but not about this, because I don't think there's anything humiliating about what you told us. Да, но я сделаю это по-другому, я не считаю, что в том, что ты нам рассказала есть что-то позорное.
Actually, I have to taste her food first, then she eats later, then you better yet, don't eat anything. Вообще-то сначала я пробую ее блюда и только затем она начинает есть, затем вы можете... лучше вообще не ешьте при ней.
Only reason you're still breathing is I got more questions need answering about who you sell to and where, at what price, anything they'll ask at the checkpoints. Единственная причина, по которой ты еще дышишь, - потому что у меня есть еще вопросы, на которые ты должен ответить: с кем и где ты торгуешь, по какой цене, что могут спросить на пропускных пунктах.
And second of all, is there anything on this menu - that's under 1,000 calories? А, во-вторых, в этом меню есть что-нибудь, содержащее менее тысячи калорий?
I like Jake, but I just don't think we have anything for him here. яя люблю Джкэйка, Но я просто не думаю, что у нас есть что-то для него здесь.