| See, that's already better than anything I have. | Видишь, это лучшее, что у меня есть |
| Got anything to say for yourself? | Есть что сказать в свое оправдание? |
| Is there anything else Miss Rosenberg would like to tell you? | Есть еще что-то, что хочет сказать вам мисс Розенберг? |
| Tina, got anything for me? | Тина, есть что-нибудь для меня? |
| I don't think there's anything else up there. | Не думаю, что там есть что-то ещё. |
| Do your lawyers have anything to present before I rule? | Вашим адвокатам есть что дополнить перед вынесением решения? |
| Do we have anything in the fridge? | У нас есть что-нибудь в холодильнике? |
| Got anything on the emergency channel R2? | АрДва, есть что-нибудь на аварийной частоте? |
| Now if there's anything though that we can do, | Теперь, если есть что-то, что мы можем сделать... |
| If anything goes wrong, there's a parking lot here. | И если что-то не так, здесь всегда есть выход на стоянку. |
| I mean, anything at all. | Рэнди, у вас есть какие-нибудь идеи? |
| As long as Reinhardt has an alibi, we won't get a warrant for anything. | Лунд, у Реинхарта есть алиби, так что нам ни за что не получить новый ордер на обыск. |
| Do we have anything for dark matter? | А есть ли что-то для объяснения тёмной материи? |
| I'm not trying to play peacekeeper or anything, but there's more to him than you know. | Я не пытаюсь играть миротворца или что-то в этом роде, но есть кое-что насчет него, что вы не знаете. |
| If there's anything I can do to better accommodate you here at Passions, just say the word. | Если есть что-нибудь, что я могу сделать для тебя здесь, в Страстях, просто скажи это. |
| So the million-dollar question, is there anything different between these two happenings here? | Поэтому вопрос на миллион: есть ли различия между двумя ситуациями? |
| Is there anything that ties him to the poisonings? | Есть хоть что-нибудь общее между ним и отравлениями? |
| Is there anything else that you can think of off hand? | Есть что нибудь еще, что вы думаете чтобы нам не опускать руки? |
| You have anything a little less... stretchy? | А у вас есть что-то менее... эластичное? |
| Does my father have anything to worry about? | Отцу есть, о чем волноваться? |
| You got anything on Jackson Holt? | У тебя есть что-нибудь на Джексона Холта? |
| I don't think they have anything on you, But just be aware. | Не думаю, что у них есть что-то на тебя, но будь начеку. |
| You see, what I hate more than anything is a liar, a charlatan, someone who doesn't believe in what they say. | Знаешь, есть люди, которых я ненавижу даже больше, чем лжецов это шарлатаны, которые не верят в то, что говорят. |
| Got anything for me, guys? | Ребята, есть что-нибудь для меня? |
| So if you've got anything to tell me, Kevin, now's the time. | Так что, если у вас есть что-то сказать мне, Кевин, сейчас самое время. |