See, that's already better than anything I have. |
Видишь, это лучшее, что у меня есть |
Got anything to say for yourself? |
Есть что сказать в свое оправдание? |
Is there anything else Miss Rosenberg would like to tell you? |
Есть еще что-то, что хочет сказать вам мисс Розенберг? |
Tina, got anything for me? |
Тина, есть что-нибудь для меня? |
I don't think there's anything else up there. |
Не думаю, что там есть что-то ещё. |
Do your lawyers have anything to present before I rule? |
Вашим адвокатам есть что дополнить перед вынесением решения? |
Do we have anything in the fridge? |
У нас есть что-нибудь в холодильнике? |
Got anything on the emergency channel R2? |
АрДва, есть что-нибудь на аварийной частоте? |
Now if there's anything though that we can do, |
Теперь, если есть что-то, что мы можем сделать... |
If anything goes wrong, there's a parking lot here. |
И если что-то не так, здесь всегда есть выход на стоянку. |
I mean, anything at all. |
Рэнди, у вас есть какие-нибудь идеи? |
As long as Reinhardt has an alibi, we won't get a warrant for anything. |
Лунд, у Реинхарта есть алиби, так что нам ни за что не получить новый ордер на обыск. |
Do we have anything for dark matter? |
А есть ли что-то для объяснения тёмной материи? |
I'm not trying to play peacekeeper or anything, but there's more to him than you know. |
Я не пытаюсь играть миротворца или что-то в этом роде, но есть кое-что насчет него, что вы не знаете. |
If there's anything I can do to better accommodate you here at Passions, just say the word. |
Если есть что-нибудь, что я могу сделать для тебя здесь, в Страстях, просто скажи это. |
So the million-dollar question, is there anything different between these two happenings here? |
Поэтому вопрос на миллион: есть ли различия между двумя ситуациями? |
Is there anything that ties him to the poisonings? |
Есть хоть что-нибудь общее между ним и отравлениями? |
Is there anything else that you can think of off hand? |
Есть что нибудь еще, что вы думаете чтобы нам не опускать руки? |
You have anything a little less... stretchy? |
А у вас есть что-то менее... эластичное? |
Does my father have anything to worry about? |
Отцу есть, о чем волноваться? |
You got anything on Jackson Holt? |
У тебя есть что-нибудь на Джексона Холта? |
I don't think they have anything on you, But just be aware. |
Не думаю, что у них есть что-то на тебя, но будь начеку. |
You see, what I hate more than anything is a liar, a charlatan, someone who doesn't believe in what they say. |
Знаешь, есть люди, которых я ненавижу даже больше, чем лжецов это шарлатаны, которые не верят в то, что говорят. |
Got anything for me, guys? |
Ребята, есть что-нибудь для меня? |
So if you've got anything to tell me, Kevin, now's the time. |
Так что, если у вас есть что-то сказать мне, Кевин, сейчас самое время. |