| I need everything you got on the Norma Rivera case, anything that points to Zach Hamilton. | Мне нужно все, что у тебя есть по делу Нормы Риверы, что угодно, чтобы привело к Заку Гамельтона. |
| You didn't do anything for me, but I got something for you. | Ты ничего мне не приготовила, но у меня есть кое-что для тебя. |
| If there's anything you want to know, you could always ask your Uncle Castor. | Если есть что-нибудь, о чем ты хочешь узнать, ты всегда можешь спросить своего дядю Кастора. |
| We have pretty much anything you want. | У меня тут есть всё, что душе угодно. |
| I mean, we haven't done anything. | То есть, между нами ничего нет. |
| I had to see her to see if they have anything on us. | Я пошла к ней, чтобы понять, есть ли у них что нибудь против нас. |
| This basement's the only room with anything in it. | Этот подвал единственная комната где что то есть. |
| You have my number if anything... | У вас есть мой номер если что... |
| You got anything that good James? | А у тебя есть что-то настолько же хорошее, Джеймс? |
| If you have anything that could help, I'd really appreciate it. | Если есть что-то, что могло бы мне помочь, я была бы очень благодарна. |
| Is there anything else that you want? | Может, есть что-нибудь еще, что тебе хочется? |
| If you've got anything to say, you're bloody well... | Если вам есть, что сказать, то просто отлично... |
| Before you do anything, I already made copies of that. | Прежде чем вы что-то сделаете, у меня есть копии всего этого. |
| You got anything solid tying him to the fires? | У вас есть что-нибудь неопровержимое, что связывает его с пожарами? |
| I love her more than anything in the world. | Она самое ценное, что у меня есть. |
| I mean, no one did anything to her. | То есть, на неё никто не воздействовал. |
| There are some things that I would do anything to forget. | Есть и такое, о чём я бы с радостью позабыл. |
| That is the truth. Okay, serena deserves Someone who would sacrifice anything to be with her. | Это и есть правда.Да, Сирена заслуживает того, кто пожертвует чем угодно чтобы быть с ней. |
| Well, it doesn't look like there's anything here, Murdoch. | Не похоже, что здесь есть хоть что-нибудь, Мёрдок. |
| Have anything you have absolute faith in? | Есть ли что-то, во что вы верите абсолютно? |
| Is there anything I can do? | Есть что-нибудь, что я мог бы сделать? |
| Well, so far we got squat that says ghost or anything remotely us. | Что ж, пока что у нас есть дома якобы с призраками или чем-то отдаленно касающимся нашего дела. |
| But is there anything - anything at all that you can tell me? | Но есть что-нибудь - хоть что-нибудь, что вы можете рассказать? |
| In the meantime, if there's anything you need, anything at all, I am at your service. | Тем временем, если есть что-то, что тебе нужно, что угодно, я к твоим услугам. |
| And, you know, if there's anything else we can help you with or you need anything... | И если есть еще что-то, чем бы мы могли вам помочь или вам что-либо нужно... |