Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
I need everything you got on the Norma Rivera case, anything that points to Zach Hamilton. Мне нужно все, что у тебя есть по делу Нормы Риверы, что угодно, чтобы привело к Заку Гамельтона.
You didn't do anything for me, but I got something for you. Ты ничего мне не приготовила, но у меня есть кое-что для тебя.
If there's anything you want to know, you could always ask your Uncle Castor. Если есть что-нибудь, о чем ты хочешь узнать, ты всегда можешь спросить своего дядю Кастора.
We have pretty much anything you want. У меня тут есть всё, что душе угодно.
I mean, we haven't done anything. То есть, между нами ничего нет.
I had to see her to see if they have anything on us. Я пошла к ней, чтобы понять, есть ли у них что нибудь против нас.
This basement's the only room with anything in it. Этот подвал единственная комната где что то есть.
You have my number if anything... У вас есть мой номер если что...
You got anything that good James? А у тебя есть что-то настолько же хорошее, Джеймс?
If you have anything that could help, I'd really appreciate it. Если есть что-то, что могло бы мне помочь, я была бы очень благодарна.
Is there anything else that you want? Может, есть что-нибудь еще, что тебе хочется?
If you've got anything to say, you're bloody well... Если вам есть, что сказать, то просто отлично...
Before you do anything, I already made copies of that. Прежде чем вы что-то сделаете, у меня есть копии всего этого.
You got anything solid tying him to the fires? У вас есть что-нибудь неопровержимое, что связывает его с пожарами?
I love her more than anything in the world. Она самое ценное, что у меня есть.
I mean, no one did anything to her. То есть, на неё никто не воздействовал.
There are some things that I would do anything to forget. Есть и такое, о чём я бы с радостью позабыл.
That is the truth. Okay, serena deserves Someone who would sacrifice anything to be with her. Это и есть правда.Да, Сирена заслуживает того, кто пожертвует чем угодно чтобы быть с ней.
Well, it doesn't look like there's anything here, Murdoch. Не похоже, что здесь есть хоть что-нибудь, Мёрдок.
Have anything you have absolute faith in? Есть ли что-то, во что вы верите абсолютно?
Is there anything I can do? Есть что-нибудь, что я мог бы сделать?
Well, so far we got squat that says ghost or anything remotely us. Что ж, пока что у нас есть дома якобы с призраками или чем-то отдаленно касающимся нашего дела.
But is there anything - anything at all that you can tell me? Но есть что-нибудь - хоть что-нибудь, что вы можете рассказать?
In the meantime, if there's anything you need, anything at all, I am at your service. Тем временем, если есть что-то, что тебе нужно, что угодно, я к твоим услугам.
And, you know, if there's anything else we can help you with or you need anything... И если есть еще что-то, чем бы мы могли вам помочь или вам что-либо нужно...