And, Don, do you have anything to say to Honesty? |
Дон, тебе есть что сказать Честности? |
Someone is hurt or anything goes wrong, is there a cover story ready? |
Кто-то пострадает или что-то пойдет не так, есть легенда для прикрытия? |
Do you have any investments, anything that'll throw off revenue? |
У тебя есть какие-нибудь вклады, что-нибудь, с чего можно получать доход? |
is there anything in this whole world that you actually do care about? |
Есть ли что-нибудь во всем мире, до чего тебе есть дело? |
Is there anything on this desk that is yours? |
На этом столе есть твои вещи? |
Holiday, anything to say for yourself? |
Холидей, есть, что сказать? |
If you think there is actually a possibility that she could've had anything to do with the disappearance of her child, I want to hear you out. |
Если ты думаешь, что есть вероятность, что она могла иметь отношение к исчезновению своего сына, я хочу выслушать тебя. |
Percy, you got anything we can go on? |
Перси, у тебя есть что-нибудь? |
Do you think there's anything in those books that could get her into the other place? |
Как думаешь, в этих книгах есть информация, которая ей поможет? |
I'm just saying I know what would make sense, and if it's true, before we do anything, we should know who we're dealing with. |
Я лишь говорю, что в этом есть смысл, и если это правда, то прежде, чем что-то предпринять, мы должны понять, с кем мы имеем дело. |
Now, aside from the obvious, is there anything to suggest a pattern of partner abuse? |
Помимо очевидного, есть признаки издевательства ее партнера? |
Is there anything on earth which is worse than having another man put sun cream on your back? |
Есть ли в мире что-нибудь хуже, чем просить другого мужчину натереть тебя кремом от солнца? |
Nellasaurus, what do you got - anything from the cameras? |
Нэллазарус, что у тебя, есть записи с камер? |
I ask if there's anything on the blotter, right? |
Просто звонишь и спрашиваешь, есть ли информация, так? |
Do you have a radio, walkie-talkie, anything to contact the outside? |
У вас есть радио, что-нибудь, чтобы связаться с миром? |
Is there anything else transpiring at the ale house I should know about? |
Есть ли ещё что-то, касаемо пивной, что мне следует знать? |
They have consequences... and I'd really hate for this investigation to drudge up anything that you wouldn't want to surface. |
У них есть последствия... и я бы очень не хотел, чтобы это расследование разворошило что-то, с чем бы ты не хотел иметь дело. |
Is there anything you could tell us to help clear things up? |
Вам есть что рассказать нам чтобы прояснить этот вопрос? |
Mr. Delaney, do you have anything to say to me? |
Мистер Делейни, у вас есть что мне сказать? |
Do you have anything to add to this, Agent Scully? |
У вас есть что добавить, агент Скалли? |
Got anything to cheer me up before what I'm sure will prove to be a very difficult conversation? |
Есть что-нибудь, что бы подбодрило меня перед, я уверена, весьма нелёгким разговором? |
So what, public catering, do you have anything to eat for your baby? |
Ну что, общепит, есть чем ребенка накормить? |
Can we carry on now, unless anyone has anything to add to resolve this matter? |
Может быть, продолжим или кому-то есть что добавить и объяснить, что здесь происходит? |
Judith, is there anything that you would like to share with the group? |
Джудит, есть что-то о чем ты хотела бы поделиться с нами? |
Is there anything she won't eat? |
Кстати, у нее есть ограниченная в еде? |