| Can anything good come from staying in? | А в тюрьме - есть что-то хорошее? |
| By the way, do we have anything here that can be used as a weapon? | Тем не менее, есть здесь что-нибудь, что можно использовать как оружие? |
| There's no way she could have anything to do with the woman with her heart missing? | То есть нет вероятности, что она могла сделать что-нибудь с той женщиной с пропавшим сердцем? |
| Why, I'm not even absolutely certain I heard anything at all, | То есть, я даже не совсеМ уверен, что слышал что-нибудь. |
| Do you have anything that's in the spirit of the season? | У вас есть что-нибудь соответствующее духу сезона? |
| Is there anything at home that might have a sample of her writing on it? | Может, есть что-нибудь в доме, Что-нибудь, на чем мог остаться образец ее подчерка? |
| Is there anything particular you want me to pass on to Ann? | Есть что-нибудь важное. что я могу передать от тебя Энн? |
| Is there anything in those lyrics about a sanctuary out in the middle of nowhere? | Может, в его песнях есть что-то про убежище в пустыне? |
| Is there anything your Malaysian contacts have that Bello might want? | У твоих людей в Малайзии есть что-нибудь, что нужно Белло? |
| Now Rodney, is there anything else you'd like to tell me? | Итак, Родни, есть что-то еще, о чем вы хотели бы сказать мне? |
| We just wanted to talk to you again, see if there was anything else you could tell us. | Мы только хотим поговорить с тобой еще раз, может, тебе есть еще что рассказать нам. |
| What makes you think there is anything more to shut down, Liam? | Почему ты решил, что в этом есть необходимость? |
| Because if I lose her, I don't have anything. | Потому что она - все, что у меня есть. |
| Before I pass sentence, have you anything to say? | Вам есть, что сказать, перед тем, как я приступлю к вынесению приговора? |
| Do I look like I got the means to rectify anything? | Я похож на человека, у которого есть средство исправить хоть что-нибудь? |
| See if there's anything on that plate you like a lot. | Есть ли что-нибуть на тарелке, что вам особо приглянулось? |
| For anything on four wheels, this is the white heat of the anvil of the spearhead of evolution. | Для всего у чего есть 4 колеса это как белое каление на наковальне на острие эволюции. |
| Have you anything to say before I decide what to do with you? | У тебя есть что сказать, прежде чем я решу, что с тобой делать? |
| I mean, I wouldn't have split my share or anything, but, you know, I would've spoken up. | То есть, я бы не стал делиться своей долей или еще чего, но, знаешь, я бы поговорил с ним. |
| Can you tell me anything that's gone right with your operation? | Есть хоть что-нибудь в твоей операции, что вышло так, как задумывалось? |
| Mr. Fletcher, if there's anything you're not telling us about this, you'll make it a lot easier on yourself if you just come clean. | Мистер Флетчер, если есть что-то, что вы нам не говорите, вам же будет проще, если сами все проясните. |
| Okay, but, look, if you hear anything, you know where to find me. | Хорошо, но есть что-то услышите, вы знаете, как меня найти. |
| So, can you see if we've got anything on record for that? | Можете проверить, есть ли что-то в базе? |
| I don't think there's anything wrong with that! | Не думаю, что в этом есть что-то плохое. |
| He's not looking for help, he wants to know if you got anything interesting going. | Он не ищет помощи, он хочет знать есть ли у тебя что-нибудь интересное |