So is there anything Meredith knows that you don't want Beckett to know? |
Есть что-нибудь такое, о чем знает Мередит, что ты бы не хотел, чтобы знала Беккет? |
They must have something for people who go through their lives without doing anything. |
У них есть нечто вроде причисления клику святых для тех, кто в жизни не согрешил? |
You know, just because we look alike, it doesn't mean we have anything in common. |
Знаете, лишь то, что мы выглядим похоже, не заначит, что у нас есть хоть что-нибудь общее. |
We have land and we're not doing anything with it. |
У нас есть земля, и мы ничего с ней не делаем |
Everyone has something to hide, but I won't tell anything you don't want me to. |
У всех есть, что скрывать, но я скажу только то, что ты захочешь. |
I really don't think we have anything else to say to each other. |
Я не думаю, что у нас есть что сказать друг другу. |
If there's anything you might be keeping from us to help us bring him in, you're in violation of the law, too, son. |
Если есть еще что-то, что вы от нас скрываете, что поможет нам найти его, то ты тоже нарушаешь закон, сынок. |
Do you have anything to give to her? |
У тебя есть, что ей дать? |
Clement Greenberg, for instance, argued in 1960 that each artistic medium should seek that which makes it unique among the possible mediums and then purify itself of anything other than expression of its own uniqueness as a form. |
Клемент Гринберг, например, в 1960 году утверждал, что каждое эстетическое средство должно стремиться к тому, что делает его уникальным среди возможных средств, а затем очистить себя от всего прочего, что не есть выражение собственной уникальности как формы. |
At least now he can choose not to do anything with his life. |
Так, хотя бы, у него есть выбор ничего не делать, но у него есть выбор. |
If you got an area of excellence... you're the best at something, anything... then rich can be arranged. |
Если у тебя есть опыт,... если ты - лучший в чем-нибудь, да в чем угодно,... это может сделать тебя богатым. |
Because if there's anything that I can do to help you... just let me know, and I'll do it. |
Потому что если есть что-то, что я могу сделать, чтобы помочь тебе... просто дай мне знать, и я сделаю это. |
Did you happen to bring anything of hers that we could get DNA from? |
Может, у вас есть с собой что-то из ее вещей, с которых мы могли бы взять образцы ДНК? |
But I'm not sure there's anything I can do to help you. |
Но я не уверена, что у нас есть что-то, что может вам помочь. |
I mean, this guy, talk about salesmen... he could sell anything to anybody at any time. Amazing. |
Ну, то есть, он мог продать что угодно... и кому угодно в любой момент. |
I'm a soft touch for you, but I need anything you can give me on Brandy, on what might've happened. |
Я добра к тебе как никогда, но мне нужно все, что есть у тебя на Брэнди, то, что могло бы с ней случиться. |
Do you have anything the least bit interesting to say to me besides the little jabs you keep making? |
У тебя есть мне сказать что-нибудь хоть немного поинтереснее помимо этих твоих маленьких колкостей? |
Do you have anything else that is free but also has bread in it? |
А у вас есть что-нибудь еще бесплатное, но чтобы в нем был хлеб? |
From the look on your face, I guess you heard what happened at the crime scene, so if there's anything that you have to say... |
Судя по выражению твоего лица, ты знаешь, что было на месте преступления, так что если тебе есть что сказать... |
I mean, does that mean she didn't have anything? |
То есть, значит ли это, что у нее ничего не было? |
I could eat anything I want, and nothing seems appealing. |
я могу есть что угодно, но ничего не приносит удовольствия. |
Isn't there anything to eat? |
В доме есть нечего? -Нечего. |
So you guys don't want anything to do with any other women? |
То есть у вас нет никакого желания проводить время с другими женщинами? |
Turn up anything on that symbol we found in the penthouse? |
Есть что про символ, который нашли в пентхаусе? |
If there's one thing you should know about me, Ray, it's that I don't need anything. |
Есть одна вещь, которую тебе следует знать обо мне, Рей, мне не нужно ничего. |