Примеры в контексте "Anything - Есть"

Примеры: Anything - Есть
You're mad at me, I get it, but we don't know if anything happened yet. Ты на меня злишься, это понятно, но мы не знаем, есть ли повод для волнения.
If there's anything I can do for you, tell me. Если у тебя есть просьба - только скажи.
Did it says anything in Dad's journal? У отца в дневнике что-нибудь есть?
So, anything on the CCTV from the car park? Так, есть что-нибудь на камерах наблюдения с парковки?
Do we have anything to prove this girl's story is false? У нас есть какие-то доказательства, что версия девушки - ложь?
If there's anything I can do to repay the favor, I'll be at the Rammer Jammer later. Если есть что-нибудь, чем я смог бы отплатить, я буду в "Раммер Джаммер".
So... do we think we have anything here? Итак... считаем ли мы, что здесь есть что-то еще?
Isn't there anything I could do for you? Есть ли что-то, что я могла бы сделать для вас?
If I knew there was still something between you two I wouldn't have done anything. Если бы я знал, что между вами ещё что-то есть, я бы ничего не сделал.
You know, so anything that's kind of within the law I'd be happy to do. Ну, то есть, всё, что не нарушает закон, я с радостью сделаю.
Is there anything but dead bodies down there? Там разве есть что-нибудь, кроме трупов?
Is there anything that you can add to the official account? Есть ли что-нибудь, что Вы могли бы добавить к официальным записям?
Have you have anything else, James? У вас есть еще что-нибудь, Джеймс?
Have we got anything else on him? У нас есть что-нибудь еще на него?
Is there anything that stood out to you? Есть что-то, что особенно выделялось?
So, we have anything on Veld yet? У нас есть что-нибудь на Велда?
Is there anything better than the great American scallop? Есть ли на свете что-нибудь вкуснее американского эскалопа?
Haven't you got anything for me? У тебя есть что-то для меня?
Do let me know if there's anything you feel the Home Office isn't providing. Дай знать, если есть что-то, что как ты думаешь главный офис вам не дает.
Is there anything between you and Cal? Между вами с Кэлом что-то есть?
Do you have anything for me, Glenn? У тебя есть на меня какие-то планы?
A fusion bomb doesn't have to lock on to anything if it's close enough. Если вблизи атомной бомбы есть цель, то ей вовсе не нужно наводить прицеливание.
Lieutenant Uhura, anything further on those scanning beams? Лейтенант Ухура, есть что-нибудь еще об этих сканирующих лучах?
Why do guys do anything to get your number but then never use it properly? Почему парни идут на что угодно, чтобы заполучить твой номер телефона, но как только он у них есть, никогда не используют его как надо?
We have teams going door-to-door now, testing the water, but I don't expect to find anything. У нас есть команд, проверяют воду дом за домом, но не ожидаем ничего найти.