Примеры в контексте "Whole - Всей"

Примеры: Whole - Всей
As the case involves the whole site the phrasing is of utmost importance. Это дело имеет значение для всей стройки, поэтому очень важна формулировка нашего решения.
They could rampage right through the whole universe. Они могут неистовствовать по всей вселенной.
My seismograph detects enormous increase in mining operations round the whole planet. Мой сейсмограф засек значительное увеличение темпов добычи полезных ископаемых по всей планете.
Firing Lemon will send a message to the whole staff. Увольнение Лемон станет сигналом всей остальной группе.
I'd be loyal to the whole family. Я был бы верен всей семье.
Not the whole board, just her primary physicians. Не со всей толпой, а лишь с главными терапевтами.
Underneath the whole... you know, not nice thing. Под всей этой... ну понимаешь, не очень приятной мишурой.
And congratulations on the whole... eloping thing... I think that's great. И поздравляю со всей этой... тайной свадьбой...
The whole dirty gang of you will die together. Умрете вместе со всей вашей грязной шайкой.
Guess I'm still a little upset about this whole Lauren thing. Ну, наверное, я немного расстроен из-за всей этой штуки с Лорен.
Well, obviously Belski didn't know the whole story. Но Бельская явно не знала всей подоплеки.
I have contact numbers for the whole school. У меня есть номера всей школы.
The whole team already sent him flowers, so... Мы уже отправили ему цветы от всей команды.
No, it was a whole hurricane metaphor. Нет, это из-за всей метафоры с ураганом.
Cutting into your skull and moving the whole midface... forward in one block. Разрез черепа и перемещения всей средней зоны лица... вперёд в одном блоке.
The whole left side of my body feels weird. Со всей левой стороной что-то не так.
I think albert's told the whole school about it. Думаю Альберт рассказал об этом всей школе.
We look bad enough after the whole Lorelei Martins mess. Мы выглядим плохо после всей неразберихи, связанной с Лорелей Мартинс.
I don't have the whole story, but Cynthia claims she fell down the stairs. Всей истории я не знаю, но Синтия клянётся, что сама упала с лестницы.
Well, maybe that's what this whole trip is about, sweetie. Ну, возможно это причина всей поездки, дорогая.
Well, I think this program is fun for the whole family. Ну, я считаю, что эта программа хороша для всей семьи.
The whole school, everyone, at Wednesday assembly. Перед всей школой, на собрании в среду.
It was like, throughout the whole speech, you could just see his confidence growing. На протяжении всей речи было видно, как его уверенность растёт.
Blood feud over the whole territory began about six months ago - shows no sign of stopping. Приблизительно 6 месяцев назад по всей этой территории началась кровная месть, без намека на её прекращение.
About the whole rick springfield of it all. Из-за всей этой истории с Риком Спрингфилдом.