| They're doing the whole family harm. | Они всей семье вредят. |
| I didn't mean the whole station. | Да не всей станции. |
| I'm tired of this whole accident | Я устал от всей этой аварии |
| With the whole thing there. | Со всей этой затеей. |
| Could've straightened this whole thing out. | Избежали бы всей этой ситуации. |
| In front of the whole school! | На глазах всей школы. |
| It's the whole village. | То же самое во всей деревне. |
| I can't see the whole puzzle. | Я не вижу всей картины. |
| The most desirable team in the whole army. | Самая желанная часть всей армии. |
| Total (the whole country) | Всего (для всей страны) |
| These are insults to the whole system. | Это оскорбительно для всей системы. |
| ∙ Values for the whole country: | Показатели для всей страны: |
| They run the whole economic system. | Они управляют всей экономической системой. |
| Tunnel code of the whole transport unit | Код туннеля для всей транспортной единицы |
| She runs the whole program. | Она всей группой заправляет. |
| The whole country's grinding to a halt. | По всей стране движение встало. |
| He produces this whole awards show. | Он продюсер всей церемонии. |
| You're the head of the whole hospital? | Вы - глава всей больницы? |
| What concerns the whole country? | Что касается всей страны? |
| A party for the whole school? | Вечеринка для всей школы? |
| Could sleep a whole family. | Можно спать всей семьей. |
| I mean about this whole thing. | Обо всей этой истории. |
| ! That was my whole body! | Я же со всей дури. |
| Reg has the whole story. | Редж в курсе всей истории. |
| Used to rule this whole country. | Управлял всей этой страной. |