Примеры в контексте "Whole - Всей"

Примеры: Whole - Всей
Ramadi was described in 1892 as the most wide awake town in the whole Euphrates valley. Рамади был описан в 1892 году как самый активно развивающийся город во всей долине Евфрата.
It was the biggest incunabulum edition of the whole medieval Catalan literature. Это самая большая инкунабула из всей средневековой каталонской литературы.
In 1816, Schön was appointed governor of West Prussia, and eight years afterwards of the whole Province of Prussia. В 1816 году был назначен губернатором Западной Пруссии, а восемь лет спустя всей провинции Пруссия.
In product descriptions we are searching the whole phrase and word order makes no difference. В описания продуктов поиск производится по всей фразе, при этом порядок слов в фразе не влияет на результаты поиска.
WLAN is available in the whole building. Беспроводной Интернет доступен во всей школе.
After the end of the Russian Civil War, Arti remained the only producer of scythes in the whole country. После окончания Гражданской войны в России Арти остался единственным производителем кос по всей стране.
Venizelos' victory led to the immediate entry of the whole country into World War I on the side of the Entente. Победа Венизелоса привела к немедленному вступлению всей страны в Первую мировую войну, на стороне Антанты.
It affected the attitudes and the spirit of the whole band. Она изменила отношение и дух всей группы.
In general, truth requires a proper fit of elements within the whole system. Истина требует, чтобы элементы должным образом соответствовали всей системе.
We control quality of oil products during the whole processing chain using current technology. КОНТУР СПб контролирует качество поставляемых нефтепродуктов на протяжении всей технологической цепочки.
More than 650 participants from whole Europe submitted since existence of the competition her innovative use ideas. Более 650 участников со всей Европы подавали с существования соревнования ее инновационные прикладные идеи.
However, we strongly recommend you to have your eyes tightly closed during the whole procedure. Однако дополнительно мы настоятельно рекомендуем Вам держать глаза плотно закрытыми в течение всей процедуры.
As her condition declined, it was very hard for the whole family. Всей семье было тяжело наблюдать за ухудшением её состояния.
But on the one hand it is excessive heat liberation of the whole system. Но с одной стороны, это лишнее повышенное тепловыделение всей системы.
When you consult us, you get the benefit of the whole firm's experience. Пользуясь нашими услугами, Вы получаете преимущества опыта всей компании.
On fahrschulenmap.de You will find over 18800 across whole Germany. На fahrschulenmap.de Вы найдёте более 18800 автошкол со всей Германии.
Belarus was a part of the Grand Duchy of Lithuania during almost the whole period of its existence. Беларусь была в составе Великого Княжества Литовского на протяжении почти всей его истории.
Please visit our store to see the whole range. Посетите наш магазин для ознакомления со всей коллекцией.
That's exactly why this whole process flawed. Этот подход стал причиной провала всей затеи.
By analytic continuation, this function can be extended to a meromorphic function on the whole complex plane. Путём аналитического продолжения эта функция может быть продолжена до мероморфной функции на всей комплексной плоскости.
The union of all these triangles yields a tiling of the whole plane by isometric copies of T {\displaystyle T}. Объединение всех этих треугольников даёт мозаику всей плоскости одинаковыми копиями Т {\displaystyle T}.
Trade was helped by the fact that the Cree Language was spoken along the whole route. Торговле способствовал тот фактор, что язык народности чева был распространён во всей империи.
The title refers to the only spoken words throughout the whole piece. Название альбома воспроизводит единственные слова, повторяемые на протяжении всей записи.
For a single man to rule the whole country during this period was rare. В этот период всей страной один человек правил редко.
Introduced variants of these schemes are intended to achieve a good balance between performance and security of the whole encryption system. Внесённые изменения нацелены на достижение наилучшего баланса между производительностью и безопасностью всей системы шифрования.