Примеры в контексте "Whole - Всей"

Примеры: Whole - Всей
The Appeal Court and the Supreme Court are the Appellate Courts located in Phnom Penh; both institutions have their jurisdiction in the whole territory of the Kingdom of Cambodia. Апелляционный и Верховный суд являются апелляционными судами, расположенными в Пномпене; обоим учреждениям подсудны дела на всей территории Королевства Камбоджа.
This year, the Government is concentrating on developing the infrastructure of the whole country, including rural roads, electricity and clean water. В текущем году правительство сосредоточило внимание на развитии инфраструктуры всей страны, в том числе сельских дорог, сетей электро- и водоснабжения.
Although legal competence may be divided between various public authorities, one institution at the national level should be responsible for compiling the complete data set for the whole country. Хотя правовые полномочия могут разделяться между различными государственными органами, на национальном уровне ответственность за формирование полной базы данных для всей страны должна быть возложена на одно учреждение.
Remember before, with the whole gang? Помнишь, раньше, всей бандой?
Dr. Kinney's the best in the city, if not the whole country. Доктор Кинни лучшая во всем городе, если не во всей стране.
The only fact the only thing I know beyond a doubt in this case is that Father Moore loved Emily with his whole heart. Один лишь факт единственное, что не оставляет у меня сейчас никаких сомнений в этом деле то, что Отец Мор любил Эмили всей душой.
And you announce it in front of my whole team! И говорите это перед всей командой!
Everybody knows what it's for... everybody back home, the whole country. Все знают, для чего это все... по всей стране, возвращаясь домой.
I'm sick of Rasori, Gaibazzi, Costa, of the whole Tara. Меня тошнит от Разори, Гаибацци, Косты и всей Тары.
You don't have to wipe out the entire population of the whole planet... just to affect a little peace on Earth and goodwill towards men. Вы не должны уничтожить все население всей планеты просто вызвать немного мира и доброй воли по отношению к людям, на Земле.
I am the funniest thing in the whole wide world! Я самая забавная вещь во всей вселенной!
UNICEF has a programme of cooperation with the Government, but the allocated resources are insufficient and do not allow for coverage of the whole country. ЮНИСЕФ участвует в программе сотрудничества с правительством, однако выделенные средства недостаточны и не обеспечивают реализации программы на всей территории Республики.
That doesn't really help with the whole irresponsible thing, does it? Это не очень-то помогает со всей этой безответственностью, правда?
I have come here today To talk to Mr. David wallace About this whole thing going on with sabre. Я приехал сюда, чтобы поговорить с мистером Дэвидом Уоллесом о всей этой истории с Сэйбер.
Fun for your whole family, or your main squeeze or just yourself. Веселье для всей вашей семьи, или же для вас самих.
Wait - shouldn't we finish talking about this whole full-disclosure thing? Погоди... может, закончим разговор обо всей этой... полной открытости?
Well, I mean, she's so carried away with this whole thing. Ну то есть, она была так увлечена всей этой историей.
But I'd be lying if I told you I wasn't more than a little bit creeped out by the whole thing. Но я бы солгал, если бы сказал тебе, я лишь немного испугался всей этой истории.
Haven't we suffered enough public embarrassment with the whole Daphne thing? Разве мы недостачно натерпелись публичных унижений из-з всей этой истории с Дафни?
With regard to procurement, the Group of 77 and China shared the Advisory Committee's concern about deficiencies across the whole United Nations system. Что касается закупок, то Группа 77 и Китай разделяют озабоченность Консультативного комитета по поводу недостатков, присущих всей системе Организации Объединенных Наций.
Marcus and I think we found the key to Tapia's whole operation. Мы с Маркусом нашли ключик ко всей системе Джонни.
On a basketball court in front of my whole school? На баскетбольной площадке перед всей школой?
Not only will you get your tickets for free but we will get Barbara Johns to apologize in front of the whole school. И тебе не только дадут бесплатно билеты, но и Барбара Джонс извинится перед тобой в присутствие всей школы.
It's August 1990, then she died in '93, along with her whole family. В августе 1990-го, а она погибла в 93-м вместе со всей семьей.
If we buy it, we'll take on the whole 12,000 acres. Если мы его купим, то вместе со всей землей - 12 тысяч акров.