Примеры в контексте "Whole - Всей"

Примеры: Whole - Всей
I love you, Bill, but after this whole Mississippi mess, I'd be a crazy woman to trust either of you. Я люблю тебя, Билл, но... после всей этой... заварухи в Миссиссиппи надо быть сумасшедшей, чтобы доверять вам обоим.
Our recent intruder penetrated using a superuser account, gving him access to our whole system. Наш недавний злоумышленник Используя пароль суперпользователя получил доступ ко всей системе
I know you probably want to rub the whole maid of honor thing in my face, but can you just... Я знаю, что ты хочешь утереть мне нос всей этой историей со свидетельницами, но не могла бы ты просто...
Thank you for what you have done for my my whole family. Спасибо за то, что ты сделал для моего отца, для всей моей семьи.
There is no better view in the whole country. Лучшего вида не сыскать во всей стране!
Such concentration is very efficient, but it also contributes to greater systemic risks, because, if the leading hubs fail, the whole system can collapse. Такая концентрация является достаточно рациональной, но, в то же время, она способствует возникновению большего системного риска, т.к. в случае краха ведущих центров может произойти крах всей системы.
And also, the hope is that you start to be connected to the whole greater system. Кроме того, есть надежда, что вы станете более связаны со всей этой системой.
Because it was wartime, the British. rifle was just all over the whole country. Так как это было военное время, британская винтовка 303-го калибра была доступна по всей стране.
Think about that number: 83 percent of the population on the whole planet does not really know what is going on in their countries. Подумайте об этом числе: 83 процента населения всей планеты не знает, что на самом деле происходит в их стране.
So in other words, the future has kind of been shrinking one year per year for my whole lifetime. Другими словами, на протяжении всей моей жизни будущее сокращается из года в год.
In 1920, the town and the whole region became officially part of Italy. В 1920 г. город вместе со всей Истрией вошёл в состав Италии.
In addition, the machine industry is also present, like in the whole region. Коллективизация в районе проходила также трудно, как и по всей стране.
Thus, a subscriber has reliable access to the network and may be reached with a call, while enjoying the freedom of mobility within the whole coverage area. Таким образом мобильный аппарат сохраняет гарантированный доступ к сети и может принимать вызовы, свободно перемещаясь в пределах всей зоны покрытия.
The second of these two properties is equivalent to requiring that the subsets containing any particular vertex form a contiguous subsequence of the whole sequence. Второе из этих двух свойств эквивалентно требованию, что подмножества, содержащие любую вершину, образуют непрерывную подпоследовательность всей последовательности.
But it was the speech could best be sacrificed in the whole piece. Но в плане сюжета это самая бесполезная фраза во всей пьесе.
Why should you be satisfied with one man when love needs to share itself with the whole universe? Зачем довольствоваться одним человеком, когда нужно делить любовь со всей Вселенной?
I need a complete full-range analysis of that wormhole, the whole thing. Мне нужен полный функциональный анализ этой дыры, полностью всей
My idea was to have the whole family on a giant bed Моя идея была, сфотографироваться всей семьей на гигантской кровати,
As a matter of fact, I'd prefer if you wouldn't tell Jean anything about the whole transaction. А лучше было бы вообще ничего не говорить ей обо всей этой истории.
Tiberium has evolved and is spreading at such a rate that the whole planet is expected to become uninhabitable by 2068. В это время тиберий распространился по всей Земле и если эти темпы сохранятся, то целая планета станет непригодной для жизни в 2068 году.
So they liked the landscaping I did here so much that they hired my company to do whole Sinclair hotel chain. И им так понравился ландшафтный дизайн, который я здесь сделал, что они наняли мою компанию работать со всей сетью гостиниц Синклейр.
It's so long ago, but people are still fascinated With the whole charles manson thing. Это было давно, но люди до сих пор зачарованы всей этой историей Чарльза Мэнсона.
It is not until the 19th and 20th centuries that the language of Île-de-France indeed became the language of the whole country France. Только в XIX-XX веках «язык Иль-де-Франс» действительно стал языком всей Франции.
A first estimate in respect of the whole Eurozone is expected at 11 a.m, the European Commission having warned against the risk of a new recession. Первая оценка в отношении всей еврозоны ожидается в 11 утра, Европейская комиссия предупреждает об опасности новой рецессии.
Slitheen: The whole universe is on red alert! Сливины: Красная тревога объявлена по всей вселенной!