Английский - русский
Перевод слова Vision
Вариант перевода Видение

Примеры в контексте "Vision - Видение"

Примеры: Vision - Видение
Blender interpreted the song and the line "it's a beautiful day" as "a vision of abandoning material things and finding grace in the world itself". Blender интерпретировал песню и фразу «it's a beautiful day», как «видение отказа от материальных ценностей и нахождении изящества самом мире».
Lynch's vision is so total and absolute that he can get away with what wouldn't be otherwise acceptable. Видение Линча настолько полное и абсолютное, что ему можно простить то, что иначе считалось бы неприемлемым.»
His vision of a global ethic was embodied in the document for which he wrote the initial draft, Towards a Global Ethic: An Initial Declaration. Его видение глобальной этики воплощался в документе, для которого он написал первоначальный проект «На пути к Глобальной Этики: начальная декларация».
A data architecture should set data standards for all its data systems as a vision or a model of the eventual interactions between those data systems. Архитектура данных должна устанавливать стандарты данных для всех своих систем данных как видение или модель возможных взаимодействий между этими системами данных.
His romantic vision of the farming community and of social justice soon earned him the nickname the "roter Graf" ("Red Count") from his colleagues. Его романтическая видение сельского сообщества и социальной справедливости в ближайшее время принесло ему прозвище "Roter Graf" ("Красный граф") от своих коллег.
The Ministry of Tourism again engaged Ogilvy & Mather for a period of three years, starting in 2012, to redefine the brand and provide a strategic vision for the campaign. Министерство туризма снова наняло «Ogilvy & Mather» на три года, начиная с 2012, чтобы пересмотреть брэнд и обеспечить стратегическое видение кампании.
Seems to claim, Emanuela Volpe, with his works, a vision of painting as a fine year, discarded the possibility that art is required investigation that has some social goal or some kinship with the contemporary history, culture, 'individual existence. Кажется, утверждать, Emanuela Вольпе, с его работами, видение живописи как прекрасный год, отбросил возможность того, что искусство требует расследования, который имеет некоторые социальные цели или какой-либо родстве с современной историей, культурой, 'индивидуального существования.
Steve Blank: "You're selling the vision and delivering the minimum feature set to visionaries, not everyone." Стив Бланк: «Вы продаёте видение и предоставляете минимальный набор функций для фантазёров, не для всех».
Moulier-Boutang believed that it was Hélène who played a key role in creating a "fatalistic" account of the history of the Althusser family, largely shaping his vision in a 1964 letter. Мулье-Бутан считает, что именно Элен сыграла ключевую роль в создании «фаталистского» изложения истории альтюссеровской семьи, во многом сформировав такое его видение ещё в 1964 году.
To realize that vision, he brought in character designer Jean Gillmore to act as a dedicated "costume designer". Чтобы воплотить это видение, он пригласил дизайнера персонажей, Джин Гилмор поработать над фильмом в качестве «дизайнера по костюмам».
In late 1958, Kurt Lehovec, a scientist working at the Sprague Electric Company, attended a seminar at Princeton where Wallmark outlined his vision of the fundamental problems in microelectronics. В конце 1958 года инженер-физик Sprague Electric Company Курт Леговец посетил семинар в Принстоне, на котором Торкл Уолмарк изложил своё видение фундаментальных проблем микроэлектроники.
To realize his true vision, Barker and his son, Henry Aston Barker, took on the task of painting a scene of the Albion Mills. Чтобы реализовать свое истинное видение, Баркер и его сын Генри Астон Баркер взяли на себя задачу нарисовать сцену на Мельницах Альбиона.
I can't divulge that, but I can tell you my vision involved you. Я не могу этого разглашать, но я могу сказать, что мое видение касалось вас.
But you said he was a vision, not a spirit, right? Но ты говорила, что это было видение, а не призрак, да?
You have a vision of who you want your child to be, and no matter what you do, they fall shorT. У тебя бывает видение о том, каким ты хочешь, чтобы был твой ребенок, и не важно, что они делают, у них все равно не получается.
"Her eyes were set on the vision that the dead contemplate forever." В ее глазах уже стояло видение, которое вечно созерцают мертвые .
Still, there have been more moments lately that favor Huxley's vision of political order over that of Orwell. Тем не менее, в последнее время было больше моментов, когда видение политического порядка Хаксли было предпочтительнее, чем у Оруэлла.
But, it's a beginning, it's a vision. Но это лишь первый шаг, это видение.
At which point, you and your client have the ability to start considering what you're going to put inside that vessel, the agency, the vision. Здесь вы с клиентом имеете возможность начать рассматривать, что вы собираетесь поместить внутрь этого судна, какие средства, какое видение.
This is our vision, our aspirations of the future, our hopes, our dreams, our struggles and our fears. Это наше видение, наши чаяния будущего, наши надежды, мечты, борьба и страхи, наши успехи, неудачи влияют на то, что мы со всем этим делаем.
The company's business partners can enjoy the benefits of working with a market leader who has the vision to develop services which will meet the needs of the new digital consumer and the ability to generate additional revenue streams. Партнеры "EasyDate" могут почувствовать все преимущества сотрудничества с этой компанией, так как в качестве лидера у нее есть способность генерировать потоки прибыли и новое видение по разработке услуг, которые смогут удовлетворять все потребности пользователей Интернет нового поколения.
Besides you can indicate the vision of a logo or the trade mark, examples (if you saw somewhere similar or that that was pleasant to you). Кроме этого Вы можете указать своё видение логотипа или торговой марки, примеры(если Вы видели где-то похожее или то что Вам понравилось).
The vision of "Victory in the Workplace" is to help people change their lives by changing their everyday work experience. Видение служения "Победа на работе" - в том, чтобы помогать людям изменить свою жизнь через изменение в отношении к ежедневной работе.
So we had very strong leadership, very good vision and a lot of science, a lot of lawyers involved. Так что у нас были сильные лидеры, хорошее видение цели и множество ученых и адвокатов.
Instability undermines its entire regional vision; it certainly challenges its idealistic strategy of "zero problems." Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации; это, конечно, бросает вызов ее идеалистической стратегии «нулевых проблем».