Английский - русский
Перевод слова Vision
Вариант перевода Видение

Примеры в контексте "Vision - Видение"

Примеры: Vision - Видение
We know she had a vision. Мы знаем, что у нее было видение.
Then Miyazaki added his own unique vision. А потом Миядзаки добавил еще и свое уникальное видение.
My vision showed what happened to that girl Fred. Мое видение говорило, что именно это случилось с той девушкой, Фред.
A vision of family heritage urine and fun amenity vomit. Видение мочи семейных ценностей, а также вежливости и веселья до полной рвоты.
That's night vision that only works... Извини, но это ночное видение, которое работает только днём...
That vision remains valid as our common goal. Это видение не утратило своей значимости в качестве нашей общей цели.
Thus, theoria, vision and theosis are closely connected. Таким образом, созерцание, видение и обожение тесно связаны между собой.
Whatever it is, I appreciate your vision. Как бы то ни было, я ценю ваше видение.
You cannot blind yourself to this vision. Закрыть глаза на это видение у тебя уже не получится.
You know, somehow that vision made my sorrow lighter. Вы знаете, в каком-то смысле, это видение облегчило мое горе.
Freya saw a vision of herself buried alive. У Фреи было видение о том, как она похоронена заживо.
Such political wisdom and strategic vision are commendable. Такая политическая зрелость и стратегическое видение достойны нашей высокой оценки.
I congratulate him for his vision and initiatives. Я хотел бы воздать ему должное за его видение и инициативы.
Identity Economics provides the broader, better vision that we need. Экономика идентичности обеспечивает более широкое, лучшее видение, в котором мы нуждаемся.
The effective translation of this vision into reality requires strong and dynamic leadership. Для того чтобы эффективным образом преобразовать это видение в реальность, требуется решительное и динамичное руководство.
A new low-carbon or green industrial vision was needed. Необходимо новое видение в отношении низ-коуглеродных технологий или "зеленой" промыш-ленности.
The assessment presented in this report is situated firmly within this vision. Это видение является фундаментом, на котором прочно зиждется оценка, приводимая в настоящем докладе.
Global challenges are addressed in this way by personal vision, commitment and decisions. Глобальные проблемы решаются подобным образом с использованием таких элементов, как личное видение, приверженность и принятие решений.
We are convinced that this vision is realistic. Мы убеждены в том, что это видение имеет под собой реальную основу.
That vision should be embodied in several areas. Мы должны претворять это видение в жизнь в целом ряде областей.
He said you had a vision. Он сказал, что у тебя было видение.
Lassiter said you had a vision. Лэсситер сказал, что у тебя было видение.
We endorse Afghanistan's vision for building strong, sustainable bilateral and multilateral relationships with its near and extended neighbours. Мы одобряем видение Афганистана, касающееся налаживания прочных, устойчивых двусторонних и многосторонних отношений с его ближними и дальними соседями.
The budget responded to the vision of UN-Women as a dynamic and effective organization. Предложенный бюджет отражает видение Структуры «ООН-женщины» как динамичной и эффективной организации.
The vision for global sustainability, producing both a resilient people and a resilient planet, is no different. Видение глобальной устойчивости, направленное на обеспечения жизнеспособности планеты жизнеспособных людей, ничем от них не отличается.