Английский - русский
Перевод слова Vision
Вариант перевода Видение

Примеры в контексте "Vision - Видение"

Примеры: Vision - Видение
End-state vision, project benchmarks and organizational linkages Видение конечных результатов, контрольные показатели проекта и организационные связи
This approach was unsuccessful and failed to establish a common vision and commitment across the Organization. Этот подход не был успешным и не позволил сформировать общее видение и обеспечить приверженность в рамках всей Организации.
NEPAD is a collective vision and a strategic socio-economic development framework for Africa. З. НЕПАД представляет собой коллективное видение и стратегическую программу социально-экономического развития для Африки.
This vision is of an end to ad hoc solutions and the introduction of a sustainable system, once and for all. Это видение означает конец специальных решений и внедрение устойчивой, стратегически рациональной системы, раз и навсегда.
Today, this Assembly embodies that vision: the vision of our interdependence as members of a single community of nations. Сегодня наша Ассамблея воплощает это видение: видение нашей взаимозависимости как членов единого сообщества наций.
But the vision, commander, the vision is still there. Пока. видение, командор, видение все еще здесь.
That vision remains valid, and my Government is committed to doing all it can to make this vision a reality. Это видение остается актуальным, и мое правительство привержено обеспечению того, чтобы это видение стало реальностью.
And that's when I had my first vision... a vision of things to come. И вот тогда у меня было первое видение... видение того, что произойдет.
I came here to speak about this change and to promote a specific vision - a vision of a free, stable and united Caucasus. Я прибыл сюда, чтобы рассказать об этих переменах и предложить вам мое конкретное видение - видение свободного, стабильного и единого Кавказа.
A vision of a world without nuclear weapons for all is a vision of strengthened security for all of us. Видение мира без ядерного оружия для всех есть видение укрепленной безопасности для всех нас.
These three characters brought an authentic vision from multiple perspectives. Три данных персонажа представили подлинное видение события, но с разных сторон.
Look, whoever killed Jake had a vision. Слушай, у того, кто убил Джейка, есть своё видение.
To deliver on this vision, we must modernize ourselves. Для того чтобы это видение стало реальностью, мы должны научиться работать в новых условиях.
Our vision is neither unilateral nor isolationist. Наше видение будущего не является ни односторонним, ни изоляционистским.
They commended his vision and strategic direction for UNFPA. Они с удовлетворением отметили его видение ЮНФПА и задачи по обеспечению стратегического руководства работой Фонда.
Shared policies and practices would lead to a shared vision. Проведение общей политики с учетом норм практики позволяет сформировать общее видение задач.
Coordination was first about clarity of vision and secondly about institutional arrangements. Координация охватывает, в первую очередь, четкое видение проблем и, во-вторых, наличие институциональных механизмов.
The mission statement is followed by a vision. После формулировки главной задачи приводится перспективное видение.
If the Secretary-General's proposal is accepted then the future mandate and vision of UN-Oceans will be more clearly articulated. Если предложение Генерального секретаря будет принято, то будущий мандат и концептуальное видение сети "ООН-океаны" будут определены более четко.
They require long time horizons and a political and market vision, combined with a transparent, stable and consistent policy framework. Для них необходимы широкие временные горизонты, а также политическое видение проблем в сочетании с транспарентными, стабильными и внутренне непротиворечивыми основами политики.
The United Nations vision was our vision. Видение Организации Объединенных Наций было нашим видением.
But then Garrett had a vision, a vision of twisted circles. Но затем у Гарретта появилось видение в виде переплетенных окружностей.
Therein lies our vision for the future, a vision of solidarity among peoples and nations, a vision made legitimate by renewed and inclusive understanding of power. В этом заключается наше видение будущего, видение солидарности между народами и нациями, видение, которое основывается на новом и всестороннем понимании власти.
Vision 2016 proposes a vision for Botswana. Стратегия на период до 2016 года предлагает видение Ботсваны на будущее.
That vision of moderation and cooperation already exists in the common vision and the principles and purposes of the United Nations. Видение умеренности и сотрудничества уже существует в общем видении, принципах и целях Организации Объединенных Наций.