You're going to have another vision. |
Ты вызовешь ещё одно видение. |
I'll try to have another vision. |
Попробую вызвать новое видение. |
As yet, it is only a vision. |
Но это всего лишь видение... |
This isn't about a vision of the future. |
Это видение не касается будущего. |
Maybe it was a vision. |
Возможно, это было лишь видение. |
Everybody had some kind of a vision. |
У всех было какое-то видение. |
I have a vision. |
У меня есть видение будущего. |
He has a real vision. |
У него прекрасное видение. |
This is my big vision. |
Вот мое видение этого вопроса. |
I had this crazy vision. |
У меня вдруг возникло видение. |
I can't keep the vision out of my head. |
Я не могу забыть видение. |
Do they have night vision? |
У них есть ночное видение? |
That was a vision. |
У меня было видЕние . |
Did my pet have a vision? |
У моей детки было видение? |
I remember having a vision... |
У меня было такое видение... |
The vision... I wasn't done. |
Видение... я вижу что-то еще |
"The vision to see the treasured past." |
"Видение прошлых сокровищ". |
Cordelia had a vision. |
У Корделии было видение. |
Have you had another vision? |
У тебя было другое видение? |
That you had another vision. |
Что у тебя было другое видение. |
It was his wussiness that triggered my vision. |
Это нытье и спровоцировало видение. |
She have a vision? |
Это было её видение? |
We'll need night vision. |
А ночное видение нам понадобится |
I had a vision of the future. |
У меня было видение. |
Switch to night vision. |
Перейти на ночное видение. |