Английский - русский
Перевод слова Vision
Вариант перевода Дальновидность

Примеры в контексте "Vision - Дальновидность"

Примеры: Vision - Дальновидность
The African leadership has amply demonstrated its commitment and its vision. Африканские руководители в достаточной мере продемонстрировали свою решимость и готовность действовать, равно как и свою дальновидность.
Political determination and vision are needed more than ever. В этой связи политическая воля и дальновидность представляются необходимыми как никогда.
Leadership and vision were necessary in order to introduce needed reforms that could secure technology transfer to developing countries. Для проведения реформ, необходимых для передачи технологий развивающимся странам, требуется мудрое руководство и дальновидность.
Kosovo's Government has also acted with vision in seeking strong relations with all its neighbours, including Serbia. Правительство Косово также проявляет дальновидность, стремясь установить прочные взаимоотношения со всеми своими соседями, в том числе и Сербией.
To achieve it we need commitment, political maturity, dialogue and vision from all involved. Для ее решения нам необходимы приверженность, политическая зрелость, диалог и дальновидность всех участвующих в процессе сторон.
My Government salutes the efforts of the countless people whose vision resulted in the Declaration of Commitment. Наше правительство приветствует усилия огромного числа людей, чья дальновидность сделала возможным принятие Декларации о приверженности.
Coherence, long-term vision and multidisciplinary approaches should be the main characteristics of UNCTAD's technical cooperation. Основными характеристиками работы ЮНКТАД по линии технического сотрудничества должны быть согласованность, дальновидность и междисциплинарные подходы.
The United States, in an act of generosity and vision, provided the shattered European countries with economic help and a security guarantee. Соединенные Штаты, проявив великодушие и дальновидность, предоставили разрушенным войной европейским странам экономическую помощь и гарантии безопасности.
In the resolution of various political crises affecting the continent, the key requirement is, again, political leadership and vision. В урегулировании различных политических кризисов на этом континенте ключевым требованием опять же является политическое лидерство и дальновидность.
Austria thanks Jan Eliasson, President of the General Assembly at its sixtieth session, for his vision, tenacity and endurance. Австрия выражает признательность Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестидесятой сессии Яну Элиассону за его дальновидность, прозорливость и терпение.
His vision and stewardship of the Organization has set the United Nations on a new course. Его дальновидность и его руководство позволили придать работе Организации Объединенных Наций новую направленность.
With courage and vision, we must renew our commitment to the implementation of the global partnership for development. Мы должны проявить решительность и дальновидность и подтвердить нашу приверженность укреплению глобального партнерства в целях развития.
Such a future is eminently attainable if the leaders of the region have the vision and the willingness to work toward win-win solutions. Такое будущее вполне достижимо, если руководители региона проявят дальновидность и готовность к работе в русле взаимовыигрышных решений.
Over the past 10 years, the Secretary-General had served the Organization with courage and vision. На протяжении последних десяти лет Генеральный секретарь служил делу Организации, проявляя мужество и дальновидность.
We congratulate the founders on their vision, but we are conscious that the institution reflects the reality of that period. Мы воздаем должное основателям за их дальновидность, но мы сознаем, что этот институт отражает реалии того времени.
What is needed now is political vision and leadership. Сейчас для этого требуется политическая дальновидность и умелое руководство.
A leader whose vision, imagination and avarice will oversee Ferengi ventures in the Gamma Quadrant. Это лидер чья дальновидность, находчивость и алчность будет присматривать за делами ференги в квадранте Гамма.
Indeed, let us congratulate them for their determination, courage and vision. Так давайте же поблагодарим их за их решимость, мужество и дальновидность.
A lot more vision and courage on the part of the world community will be required if the entire peace plan is to be fully implemented. Со стороны международного сообщества потребуется большая дальновидность и мужество для осуществления всего мирного плана в полном объеме.
The world needs devoted leadership, commitment and far-sighted vision as much as it needs oxygen. Так же, как миру необходим кислород, ему необходимо руководство, приверженность и дальновидность в планах на будущее.
Indeed, vision, courage and patience are virtues of which our world is in dire need. Действительно, дальновидность, мужество и терпение - это те достоинства, в которых остро нуждается наш мир.
They all showed outstanding courage and vision, which history will not forget. Все они проявили выдающееся мужество и дальновидность, которые история не забудет.
We applaud the URNG for its vision and courageous and open attitude. Мы приветствуем НРЕГ за его дальновидность и мужественный и открытый подход.
Since 1992 Mr. Boutros-Ghali has served the United Nations with extraordinary vision and energy. Г-н Бутрос Бутрос-Гали работал в Организации Объединенных Наций с 1992 года, проявляя выдающиеся дальновидность и энергию.
I commend the two leaders for the statesmanship and vision which they are showing. Я выражаю признательность обоим руководителям за проявляемую ими государственную мудрость и дальновидность.