Английский - русский
Перевод слова Vision
Вариант перевода Видение

Примеры в контексте "Vision - Видение"

Примеры: Vision - Видение
It needs artistic vision and independent thinking. Нужно было художественное видение и независимое мнение.
Maybe you'll have another vision. Может у тебя будет другое видение.
This nomination comes down to one word: vision. Эти дебаты сводятся к одному слову: видение.
Unfortunately, he has the wrong vision and horrendous experience. К сожалению, у него неверное видение и ужасающий опыт.
President Underwood isn't presenting us with a vision, he is convincing himself of his own delusion. Президент Андервуд не представляет нам видение, он пытается убедить себя в собственных заблуждениях.
I know this may seem very strange, but my father had vision. Знаю, это может показаться странным, но у моего отца было видение.
Clark, I had another vision of Lana. Кларк, у меня было другое видение о Лане.
Perpetua had an extraordinary vision of what would happen to her. Перпетуе было удивительное видение того, что случится с ней.
I had a vision of our future. У меня было видение нашего будущего.
Not sure, but joshua had a vision Не уверен, но у Джошуа было видение о двух братьях... фермерах.
And then I saw him in my vision... with wings. Потом мне было видение, где у него были крылья.
The land that Scott bought for his vision of Newcastle and failed to get planning permission for. Земля, что Скотт купил за его видение Ньюкасл и не удалось получить планированию разрешение для.
Yes, Speer... That was my vision... Да, Шпеер, таким было моё видение.
This city still needs saving, and that is my vision for this company. Этому городу нужно спасение и это мое видение компании.
You... you've got the vision, Tom. Ты... у тебя свое видение, Том.
I had a vision at the dentist. Когда я был у дантиста, у меня было видение.
Said he had some kind of vision. Сказал, что у него было видение.
And thank you, Isabella, for all of your vision and the tweeting. И спасибо тебе, Изабелла, за все твое видение и твиты.
But there was one vision that has yet to manifest. Но было одно видение, которое ещё не сбылось.
Liber8 has the only clear vision of what lies ahead if we don't speak up. Лишь у Освобождения есть четкое видение грядущего, если мы не начнём говорить.
We have a detailed, innovative vision for the future. У нас есть подробное, прогрессивное видение будущего.
You have gifts that I don't - raw talent, a vision. У тебя есть дар, мне недоступный, настоящий талант, видение.
While he's spending the night alone... he's visited by a sacred vision. Пока он в одиночестве проводил ночь его посетило святое видение.
Her web is greater than all of ours, and she has a vision, a vision of what this land could be. Ее паутина больше чем все ваши, у нее есть вИдение, вИдение какой эта земля может быть.
And one day I'm sitting with a friend, and I had a vision of a woman a crystal-clear vision. Однажды я сидел с другом, и у меня было видение женщины очень ясное видение.