It needs artistic vision and independent thinking. |
Нужно было художественное видение и независимое мнение. |
Maybe you'll have another vision. |
Может у тебя будет другое видение. |
This nomination comes down to one word: vision. |
Эти дебаты сводятся к одному слову: видение. |
Unfortunately, he has the wrong vision and horrendous experience. |
К сожалению, у него неверное видение и ужасающий опыт. |
President Underwood isn't presenting us with a vision, he is convincing himself of his own delusion. |
Президент Андервуд не представляет нам видение, он пытается убедить себя в собственных заблуждениях. |
I know this may seem very strange, but my father had vision. |
Знаю, это может показаться странным, но у моего отца было видение. |
Clark, I had another vision of Lana. |
Кларк, у меня было другое видение о Лане. |
Perpetua had an extraordinary vision of what would happen to her. |
Перпетуе было удивительное видение того, что случится с ней. |
I had a vision of our future. |
У меня было видение нашего будущего. |
Not sure, but joshua had a vision |
Не уверен, но у Джошуа было видение о двух братьях... фермерах. |
And then I saw him in my vision... with wings. |
Потом мне было видение, где у него были крылья. |
The land that Scott bought for his vision of Newcastle and failed to get planning permission for. |
Земля, что Скотт купил за его видение Ньюкасл и не удалось получить планированию разрешение для. |
Yes, Speer... That was my vision... |
Да, Шпеер, таким было моё видение. |
This city still needs saving, and that is my vision for this company. |
Этому городу нужно спасение и это мое видение компании. |
You... you've got the vision, Tom. |
Ты... у тебя свое видение, Том. |
I had a vision at the dentist. |
Когда я был у дантиста, у меня было видение. |
Said he had some kind of vision. |
Сказал, что у него было видение. |
And thank you, Isabella, for all of your vision and the tweeting. |
И спасибо тебе, Изабелла, за все твое видение и твиты. |
But there was one vision that has yet to manifest. |
Но было одно видение, которое ещё не сбылось. |
Liber8 has the only clear vision of what lies ahead if we don't speak up. |
Лишь у Освобождения есть четкое видение грядущего, если мы не начнём говорить. |
We have a detailed, innovative vision for the future. |
У нас есть подробное, прогрессивное видение будущего. |
You have gifts that I don't - raw talent, a vision. |
У тебя есть дар, мне недоступный, настоящий талант, видение. |
While he's spending the night alone... he's visited by a sacred vision. |
Пока он в одиночестве проводил ночь его посетило святое видение. |
Her web is greater than all of ours, and she has a vision, a vision of what this land could be. |
Ее паутина больше чем все ваши, у нее есть вИдение, вИдение какой эта земля может быть. |
And one day I'm sitting with a friend, and I had a vision of a woman a crystal-clear vision. |
Однажды я сидел с другом, и у меня было видение женщины очень ясное видение. |