Night Vision is a particular way of working with hidden objects. When you have to move or change something in one or more object but without unhiding all the hidden objects you have, then the night vision mode will be of benefit to you. |
Ночное видение - это один из способов работы со скрытыми объектами. Если вам нужно передвинуть или изменить что- то в одном или нескольких скрытых объектах, но вы не хотите делать все объекты временно видимыми, режим ночного видения предоставит вам эту возможность. |
Chair's summary A shared vision for long-term cooperative action Parties considered the shared vision for long-term cooperative action, building on the initial substantive exchange on this element at the first session of the AWG-LCA. |
Стороны рассмотрели общее видение долгосрочных мер сотрудничества на основе первоначального предметного обмена мнениями об этом элементе на первой сессии СРГ-ДМС. |
I have a vision, ladies and gentlemen, I have a vision of Britain. |
Мне было видение, дамы и господа! |
Policies 84. The PNG Vision 2050 is a 40-year long term plan developed and endorsed by the Government in 2010 with the vision that PNG will be a Smart, Wise, Fair, Healthy and Happy Society by 2050. |
"Видение Папуа-Новой Гвинеи-2050" - разработанный и утвержденный правительством в 2010 году долгосрочный план на 40 лет, согласно которому к 2050 году Папуа-Новая Гвинея будет умным, мудрым, справедливым, здоровым и счастливым обществом. |
Inspired by the music of Dmitri Shostakovich and the novels of Fyodor Dostoevsky, Titarenko also translated Dostoevsky's vision of the Russian soul into sometimes poetic, sometimes dramatic pictures of his native city, Saint Petersburg. |
Вдохновлённый музыкой Шостаковича и романами Достоевского, автор переложил видение Достоевским русской души в свои иногда поэтичные, иногда драматичные фотоизображения Петербурга. |
And in place of that, what happens is that Islamism grows as an ideology which is authoritarian, which is quite strident, and which wants to shape society based on a utopian vision. |
И вместо этого получилось, что исламизм превратился в авторитарную идеологию, которая достаточно громогласная, и, которая хочет сформировать общество, опираясь на утопичное видение. |
Our shared vision of a world liberated from the scourge of AIDS binds us to act collaboratively to provide leadership for our peoples as we face the challenge of containing the menace and impact of HIV/AIDS on our individual nations and peoples. |
Наше общее видение мира, избавленного от бедствия СПИДа, заставляет нас действовать сообща в руководстве усилиями наших народов по сдерживанию угрозы и воздействия ВИЧ/СПИДа на наши собственные страны и народы. |
Mr. Aboulgheit: As is his custom every year, the Secretary-General made it a point to include in his report on the work of the Organization his vision of the most important issues and problems facing the United Nations and the international community. |
Г-н Абулгейт: Генеральный секретарь, как обычно, в своем ежегодном докладе о работе Организации излагает свое видение по наиболее важным вопросам и проблемам, стоящим перед Организацией Объединенных Наций и международным сообществом. |
When Lei Kung's vision tells him to finish off Scythe, Madame Gao appeared to threaten to use her knife on Radovan Bernivig's captive daughter Sabina causing Danny Rand to cease finishing off Scythe. |
Когда видение Лэй Кунга говорит ему, чтобы он убил Косу, Мадам Гао, по-видимому, угрожает использовать свой нож на дочери Радована Бернивига Сабине, заставляя Дэнни Рэнда прекратить добивать Косу. |
Upon take-off, Sam overhears that one of the removed passengers had a vision of the plane's destruction, but it's too late, and both he and Molly are killed when the plane explodes. |
При взлете Сэм слышит, что у одного из пассажиров было видение разрушения самолета, и он и Молли гибнут до того, как самолет взорвется. |
This vision contrasted Canada with the United States, which was seen as lacking this collectivist tradition because it was expunged from the American political culture after the American Revolution and the exodus of the United Empire Loyalists. |
Это видение противопоставляло Канаду Соединенным Штатам, в которых недостает подобной коллективистской традиции, искорененной в американской политической культуре после американской революции и массового переселения «верных подданных единой империи». |
According to Cameron, work on the film had been delayed since the 1990s to allow the techniques to reach the necessary degree of advancement to adequately portray his vision of the film. |
По заявлениям Кэмерона, работа над фильмом была отложена с 1990-х годов до тех времён, пока технологии не продвинутся достаточно, чтобы должным образом воплотить его видение фильма. |
According to Arran Gare, Towards an Inclusive Democracy "offers a powerful new interpretation of the history and destructive dynamics of the market and provides an inspiring new vision of the future in place of both neo-liberalism and existing forms of socialism". |
Согласно Арран Гаре (Arran Gare), Towards an Inclusive Democracy «предлагает мощную новую интерпретацию истории и разрушительной динамики рынка и дает вдохновляющее новое видение будущего, вместо неолиберализма и существующих форм социализма». |
Raffaella Lamanna is an artist that has chosen to make real her own emotions, her own vision of nature and the reality that surrounds her by using gold and precious stones. |
Рафаэлла Ламанна - мастер-ювелир, которая воплощает в золоте и драгоценных камнях свои эмоции, свое видение природы и окружающего мира, реальности, которая ее окружает. |
And I have to wonder today to what extent his vision and his declaration of me as a strong and powerful little girl shaped my own view of myself as an inherently strong, powerful and athletic person well into the future. |
И сегодня я думаю, насколько его видение меня и заявление, что я сильная и энергичная девочка, сформировало надолго вперёд моё восприятие самой себя, как от природы сильной, энергичной, атлетической девушки. |
Shunning a written text, Modi extemporized for an hour, mapping out an explicit vision for India, including an economic model that constitutes a clean break from India's past. |
Избегая написанного текста, Моди импровизировал в течение часа, намечая явное видение Индии, в том числе экономическую модель, которая представляет разрыв с прошлым Индии. |
Going to the Android's Dungeon for answers, Homer touches the toy box again and has another vision of his cartoon self building a Lego model of Springfield with Lisa for a Lego construct contest, elated that he has found a common interest with her. |
Придя снова в магазин комиксов, Гомер снова коснулся коробки для игрушек и у него показывается другое видение в виде мультипликационного самолетостроения модели «Лего» из Спрингфилда с Лизой для конкурса конструкторов «Лего». |
Jia's work speaks to a vision of "authentic" Chinese life, and his consistent return to the themes of alienation and disorientation fly in the face of the work of older filmmakers who present more idealized understandings of Chinese society. |
Работы режиссёра показывают его видение «аутентичности» китайской жизни, последовательное возвращение к истокам и отход от растлевающих ориентиров, то есть наиболее приближены к идеализации китайского общества. |
Filming was supposed to take place after the completion of Cameron's 1997 film Titanic, for a planned release in 1999, but, according to Cameron, the necessary technology was not yet available to achieve his vision of the film. |
Предполагалось начать съёмки в 1997-м и выпустить «Аватар» в прокат уже в 1999 году, но, по словам Кэмерона, на тот момент ещё не существовало технологий, способных воплотить его видение картины. |
According to traditional accounts, the night before the pilgrimage began, Rashmoni had a vision of the Divine Mother, in the form of the goddess Kali in a dream and reportedly said, There is no need to go to Banaras. |
По преданию, в ночь перед началом паломничества Рашмони было видение Божественной Матери в виде богини Кали, что сообщила ей: «Нет необходимости ехать в Бенарес. |
The ancient Novgorodian icon, "The vision by Tarasuis the sexton", which contains an image of the Chamber, shows that in the past the building had stepped gables with lancet niches, which are further Gothic features of the period. |
Икона XVI века «Видение пономаря Тарасия», содержащая изображение палаты, демонстрирует, что ранее постройка имела ступенчатые фронтоны с рядами стрельчатых ниш, известных как приём в готической архитектуре. |
Will inhabitants of Kolodozero manage to put into life their vision of unity of Heaven and Earth? |
Получится ли у колодозерцев осуществить свое видение о браке Земли и Неба? |
And so... honoring the vision of The Old One... the daughters of all headmen, all chiefs, came forth bravely... to the central fire. |
И, уважая видение старого человека, дочери всех предводителей, всех вождей отважно отправились к центральному огню. |
The State's position on this is consistent with the vision of the State adopted and promoted by the Government that took office in June 2009, inspired by the principles of justice, democracy, inclusion and solidarity. |
Такая позиция соответствует провозглашенному государственному видению, и правительство, руководствуясь принципами справедливости, демократии, интеграции и солидарности, воплощает это видение в жизнь с самого начала своей деятельности в июне 2009 года. |
And I have to wonder today to what extent his vision and his declaration of me as a strong and powerful little girl shaped my own view of myself as an inherently strong, powerful and athletic person well into the future. |
И сегодня я думаю, насколько его видение меня и заявление, что я сильная и энергичная девочка, сформировало надолго вперёд моё восприятие самой себя, как от природы сильной, энергичной, атлетической девушки. |