Английский - русский
Перевод слова Vision
Вариант перевода Видение

Примеры в контексте "Vision - Видение"

Примеры: Vision - Видение
That is the vision that Italy will promote during its upcoming presidency of the Group of Eight (G-8). Именно это видение Италия будет пропагандировать в ходе своего предстоящего председательства в Группе восьми.
Over the previous two decades, the Member States had built a shared vision of economic and social development. За два последних десятилетия государства-члены выработали общее видение социально-экономического развития.
It also demonstrated and that the organization was able to have an ample and complex vision of trade and development. Он также показал, что организация может иметь панорамное и объемное видение проблематики торговли и развития.
We need a common vision for the establishment of a new international financial legal system. Нам требуется новое видение для создания новой международной финансово-юридической системы.
We need a new approach, vision and methodology to deal with global problems. Нам необходим новый подход к урегулированию глобальных проблем, новое видение и методология.
To harness this now, we need political vision. И чтобы востребовать это сейчас, нам нужно политическое видение.
Emerging with renewed vigour out of both the Oslo and the London meetings was the vision of a world without nuclear weapons. На совещаниях и в Осло, и в Лондоне с возобновленной энергией всплыло видение мира без ядерного оружия.
Second, to sustain our vision and build momentum behind it, concrete and implementable steps must be taken now. Во-вторых, чтобы поддерживать наше видение и ту динамику, которая стоит за ним, надо уже сейчас предпринять конкретные и осуществимые шаги.
The Secretary-General observed that to achieve this objective, what we need is "political vision". Генеральный секретарь отметил, что для достижения этой цели нам нужно "политическое видение".
However, our long-term strategic vision will require new tools such as the development of an early warning mechanism. Однако наше долгосрочное стратегическое видение потребует от нас разработки таких новых инструментов, как механизм раннего предупреждения.
That mission requires clarity of vision. Для решения этой задачи необходимо четкое видение.
Only a vision centred on humanitarian interests can promote international peace and disarmament. Благоприятствовать разоружению и международному миру может только видение с прицелом на гуманитарные интересы.
Ladies and gentlemen, the vision of a nuclear-weapon-free world is again before us. Отныне уже выдвинуто видение мира без ядерного оружия.
Austria promoted the vision of a world free of nuclear weapons throughout the cold war, when only a few countries possessed nuclear capabilities. Австрия продвигала видение мира, свободного от ядерного оружия, на всем протяжении "холодной войны", когда ядерным потенциалом обладали лишь несколько стран.
Our vision is now shared by the most important nuclear powers. Сейчас наше видение разделяется самыми крупными ядерными державами.
We must create a common agenda and a common vision, and the United Nations is the appropriate forum for coordinating those efforts. Мы должны разработать общую повестку дня и общее видение, и Организация Объединенных Наций является надлежащим форумом для координации этих усилий.
Our countries believe that their experience can serve to build bridges linking the vision of collective security and international cooperation for development in post-conflict peacekeeping efforts. Наши страны считают, что их опыт может быть использован для наведения мостов, связующих видение коллективной безопасности и международное сотрудничество в целях развития в рамках усилий по постконфликтному миростроительству.
I'm getting a clear psychic vision on when the next Camino drug exchange will take place. У меня явное видение того, когда произойдет следующий обмен наркотиками у Камино.
You had a vision at a diplomat's residence. У тебя было видение о доме дипломата.
Ambassador, I have - I have one last vision. Посол, у меня- у меня было одно последнее видение.
I had me a vision that I was leaving this place. У меня было видение, что я покинул это место.
Mike, you were given a vision. Майк, тебе было дано видение.
I painted a vision... it may show us how to save her. Я нарисовала видение... оно может подсказать нам как спасти её.
The vision of what those principles should be was presented during the fifty-second session of the IAEA General Conference. Наше видение таких принципов было изложено в ходе работы пятьдесят второй сессии Генеральной конференции МАГАТЭ.
Instead, she sets out a thematic and methodological framework and her vision for carrying out her mandate in the coming years. Вместо этого она устанавливает тематические и методологические рамки и предлагает свое видение того, каким образом будет осуществляться ее мандат в предстоящие годы.