| A vision of the rest of my life. | Видение моей оставшейся жизни. |
| Your great grandmother had a vision. | Но видение твоей бабушки? |
| His vision brought him here. | Его видение привело его сюда. |
| Brother Tutilo... has had a vision. | У брата Тутило... было видение |
| You know, heat vision, | Знаешь, тепловое видение, |
| It appeared, like a vision. | Это было словно видение. |
| I don't know... night vision. | Не знаю... Ночное видение. |
| Show me this vision. | Покажи мне это видение. |
| I received a vision. | У меня было видение. |
| Your pawnshop vision was the key. | Твоё видЕние из ломбарда помогло. |
| Like a-a vision, you know? | Как видение, понимаешь? |
| He said you had a vision. | У тебя было видение. |
| That's what my vision says. | А мое видение не согласно. |
| This was the vision of Panso and Kiisk. | Быпо видение Пансо и Кийска. |
| He's got vision. | У него свое видение. |
| I saw another vision. | У меня было новое видение. |
| Just some kind of Haven vision. | Просто видение о Хэйвене. |
| I had a vision, okay? | У меня было видение. |
| Both set to include particle vision. | Оба варианта включают видение частиц. |
| Last night I had a vision. | Вчера у меня было видение. |
| I received a vision from my symbiote. | Мой симбионт показал мне видение. |
| You might have a vision. | Вдруг у тебя будет видение. |
| It was a vision of a swan. | Это было видение лебедя. |
| Because I had this vision... | Потому что у меня было видение. |
| I've lost vision for The Movement. | Я утратила Видение нашего Движения. |