Английский - русский
Перевод слова Vision
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Vision - Представление"

Примеры: Vision - Представление
Careful measurement of unpaid care work will allow a more comprehensive vision of socio-economic and gender inequalities and the characteristics of poverty. Точная оценка неоплачиваемого труда по уходу позволит получить более полное представление о социально-экономическом и гендерном неравенстве и характеристиках нищеты.
The Decade had promoted an expanded vision of literacy as a foundation for lifelong learning and as a development imperative. Проведенные в ходе Десятилетия мероприятия позволили выработать более широкое представление о грамотности как основы для обучения на протяжении всей жизни и одного из императивов развития.
The information age has taught them their human rights and given them a broader vision of what their lives could be. Благодаря информационному веку они узнали о своих правах человека и получили лучшее представление о том, какой может быть их жизнь.
She also stressed the need for a clear vision and strategy to achieve green economy. Г-жа Китамура также подчеркнула необходимость иметь ясное представление об экологичной экономике и выработать стратегию ее развития.
Over the years, the standards and norms have provided a collective vision of how criminal justice systems should be structured. С годами эти стандарты и нормы сформировали коллективное представление о надлежащей структуре систем уголовного правосудия.
As long as these countries remain outside of the Convention, our vision of a world free of cluster munitions will be compromised. Пока эти страны не присоединятся к Конвенции, наше представление о мире без кассетных боеприпасов будет невозможно претворить в жизнь.
Definitely, which means finding a clear vision for the brand. Несомненно, мы создаем четкое представление о бренде.
Look, you have a vision of how your campaign should go. Слушай, у тебя есть представление, о том, какой будет кампания.
See, my dad's vision for my life was wrong. Видишь ли, у моего отца было неверное представление о моей жизни.
And suddenly, I'm ruining his vision of the future. И внезапно, я разрушаю его представление о будущем.
My country's vision of an effective United Nations includes less fragmentation, more concentration and more synergy. Представление моей страны об эффективной Организации Объединенных Наций включает в себя меньше фрагментарности, больше сконцентрированности и взаимодополняемости.
We remain hopeful that common sense and a common vision of the future will prevail in this unique international body. Мы по-прежнему преисполнены надежды, что в этом уникальном международном форуме возобладают здравый смысл и общее представление о будущем.
The draft declaration and draft plan of action should also include a shared vision of the information society with mankind as its focus. Проект декларации и проект плана действий должны также включать разделяемое всеми представление об информационном обществе, где в центре внимания находится благо всего человечества.
The vision of the semantic desktop can be considered as a response to the perceived problems of existing user interfaces. Представление семантического рабочего стола может рассматриваться как ответ на осознаваемые проблемы существующих пользовательских интерфейсов.
GameSpot echoed this praise, saying that the "vision of a dystopian police state is chillingly effective". GameSpot повторил эту похвалу, утверждая, что «представление дистопийного полицейского государства является жутко эффективным».
Central to such strategies is a national vision of a learning society as a network of intelligent learning communities. Важное значение для таких стратегий имеет национальное представление о просвещенном обществе как сети просвещенных обучающихся общин.
But I think with the vision to do that, we can move forward. Но я думаю, что, имея представление об этом, мы можем двигаться дальше.
Because I had a very specific vision, Потому что, у меня было очень четкое представление,
I urge this Committee to support our vision for peaceful development and individual opportunity. Я призываю этот Комитет поддержать наше представление о мирном развитии и индивидуальных возможностях.
It was clear that the Committee must change its vision of the type of document it wished to prepare for the Beijing Conference. Ясно, что Комитету необходимо изменить свое представление о характере документа, который он хотел бы подготовить к Пекинской конференции.
A vision of our future public service is simple and clear. Наше представление о государственной службе будущего отличается простотой и четкостью.
But Arthur is a true friend and ally, and I believe in his vision for a more just and peaceful kingdom. Но Артур - настоящий друг и союзник, и я разделяю его представление о более справедливом и мирном королевстве.
For this purpose, we have to, first of all, have a clear vision of a feasible time-frame. Для этого мы прежде всего должны иметь четкое представление о реальных сроках.
Outside interests develop their own vision of what forest plans should include, without consulting with the forest service. Не относящиеся к данному сектору круги вырабатывают свое собственное представление о том, какие компоненты должны включаться в планы в области лесного хозяйства, без каких-либо консультаций со службами, занимающимися лесным хозяйством.
Its historical legacy has not been rights-based and this has influenced the vision of education for the next millennium. Права не лежат в основе ее исторического наследия, и это повлияло на представление о системе образования для следующего тысячелетия.