Английский - русский
Перевод слова Vision
Вариант перевода Видение

Примеры в контексте "Vision - Видение"

Примеры: Vision - Видение
Your vision of a Cog-free world is not only dangerous, but a threat to my very existence. Твоё вИдение мира без рабства не только опасно, но и угрожает самому моему существованию.
Niklaus, I saw Freya's vision. Никлаус, я видел видение Фреи.
Well, he knew he had to go through many tests to find his vision. Он знал, что должен пройти через множество испытаний, чтобы найти свое видение.
You believed that they owed you something, a vision. Что они должны тебе дать видение.
Our vision is local manufacturing, like the local food movement, for production. Наше видение заключается в локальном производстве, на примере локального производства и потребления пищевых продуктов.
Desmond had a vision that told him why. У Десмонда было видение, объяснившее почему.
Might trigger a Bo Johns vision. Может, что-то зацепит видение Бо Джонса.
I saw her go into a vision. Я заметила, что у нее было видение.
She said she had a vision. Она сказала, у неё было видение.
When she bit me, I had a vision. Когда она меня укусила, у меня было видение.
Please, I had a vision. Пожалуйста, у меня было видение.
Yes, she has had a vision. Да, у нее было видение.
When I laid my hand on the Ellcrys, I had a vision... Когда я положила руки на Элькрис, у меня было видение...
And she has a vision for Gotham. И у неё есть видение Готэма.
Let me show you what true vision really looks like. Позволь мне показать, как действительно выглядит истинное видение.
This vision was totally different from all the others. Это видение полностью отличается от остальных.
Not sure, but Joshua had a vision of these brothers... couple of farmers. Не уверен, но у Джошуа было видение о двух братьях... фермерах.
Has he had another vision, Brother Cadfael? У него было еще одно видение, брат Кадфаэль?
Like me, she knew she had to have a vision. Как я, она знала, что у нее должно было быть видение.
A vision from an Edward Sharpe video and it is mine. Мое видение свадьбы из видео Эдварда Шарпа.
I'm here to implement your vision. Я здесь, чтобы воплотить твоё видение.
We want your creativity, your vision. Мы хотим увидеть вашу креативность, ваше видение.
And I believe in your vision. И я верю в твое видение.
Breathe deeply of these herbs and share a vision with me. Вдохните дым поглубже и разделите видение со мной.
I had a vision, Goose. Проныра, у меня было видение.