Better night vision for your synth units, improved pursuit capability. |
Улучшенное ночное видение и тактика преследования для ваших суров. |
(FAINT SIGH) But my vision led me back here to Lothal. |
Но видение привело меня на Лотал. |
As near a thing to a spiritual vision as ever I wish to see. |
Такое духовное видение я мечтал увидеть всю жизнь. |
It may also give rise to a new vision of the new challenges to international security and disarmament systems. |
И может дать новое видение новых вызовов международным системам безопасности и разоружения. |
I want you to draw a picture of your vision. |
Изобразите, пожалуйста, ваше видение. |
Your vision is clouded, but in time, we will make you see. |
Твое видение затуманено, но со временим ты сможешь видеть. |
The Secretary-General's vision of the future was of an integrated, field-oriented and operational Organization. |
Предложенное Генеральным секретарем видение будущего выражается в комплексной, ориентированной на места и оперативной Организации. |
Based on this information, we help develop a strategic vision with important value drivers and draft potential scenarios. |
На основе этих данных мы формируем стратегическое видение, формируем ключевые драйверы создания стоимости и разрабатываем стратегические сценарии. |
This kind of 3D, really composer's vision in jazz is encountered far not every day - and certainly comes into notice. |
Такого рода объемное, действительно композиторское видение в джазе встречается не каждый день - и непременно привлекает внимание. |
Elsewhere, Burawoy has articulated a vision of public sociology that is consonant with the pursuit of democratic socialism. |
В других публикациях Буравой формулировал видение социологии публичной жизни, созвучной с духом демократического социализма. |
It is understandable that politicians should talk up their own vision of the future and talk down what others have to say. |
Понятно, что политики должны восхвалять свое собственное видение будущего и принижать то, что говорят оппоненты. |
The Ancestors have a vision for a Mikaelson-free New Orleans. |
У предков было видение О Новом Орлеане, свободном от Майклсонов. |
We've built tools like our Mars Rover to extend our vision and lengthen our reach. |
Мы создаем инструменты, такие как марсоход, чтобы расширить наше видение и увеличить наш горизонт. |
And what we learn can lead us to new kinds of robotic flyers that can expand our vision of important and remote places. |
Это знание приводит нас к новым видам роботизированных летательных аппаратов, которые расширяют наше видение важных и отдалённых мест. |
It's not about bullying my vision or anything like that. |
Важно не навязывать жёстко своё видение. |
But they have incisively come up with a national vision that will guide them on this arduous voyage. |
Но они прозорливо разработали национальное видение, которое будет направлять их на этом сложном пути. |
Today we are confronted by events that cast a shadow over humankind and the United Nations vision of peace. |
Сегодня мы сталкиваемся с событиями, омрачающими жизнь всего человечества и подрывающими видение мира Организации Объединенных Наций. |
Together, we are committed to carrying this vision forward and to making the right to development a reality for all. |
Вместе мы обязуемся поддерживать такое видение проблем и прилагать усилия к тому, чтобы сделать право на развитие реальностью для всех. |
We will honour its towering vision only when its principles are applied fully, everywhere, for everyone. |
Мы воплотим в жизнь ее благородное видение только тогда, когда провозглашенные в ней принципы будут полностью применяться везде и для всех. |
Together, these products fulfill our vision of enabling organizations to bring higher-quality designs to market faster at lower cost. |
Все эти изделия в комплексе отражают наше видение, заключающееся в предоставлении организациям возможности выводить на рынок высококачественные проекты с одновременным снижением затрат. |
She later appears as a vision in the afterlife and tells Wilson that he must protect Russell Collins from Cable. |
Позже она появляется как видение в загробной жизни и говорит Уилсону, что он должен защитить Рассела Коллинза (англ.)русск. от Кэйбла. |
Although the Fry/Trevallion plan was never followed through, it illustrated the British vision of how Accra should develop. |
Несмотря на то, что план Фрая-Тревалиона так и не был до конца реализован, он иллюстрирует британское видение того, как должна была развиваться Аккра. |
They call it a chimeric word and the "vision" is Latin. |
Такие обидчивые! Да, они называют это слово химерой, потому что "теле" греческое, а "видение" латинское. |
IKEA/WWF cooperation - concept, goals and vision |
Сотрудничество между компанией "ИКЕА" и ВФП - концепция, цели и видение |
In 1869, a wild-haired Russian chemist had an extraordinary vision. |
В 1869 году, химик с исконно русскими чертами лица увидел необычайное видение. |