Английский - русский
Перевод слова Vision
Вариант перевода Видение

Примеры в контексте "Vision - Видение"

Примеры: Vision - Видение
She asked the Special Rapporteur to describe his vision for the implementation of his mandate and how he proposed to hold human rights violators accountable. Она просит Специального докладчика изложить его видение осуществления его мандата и спрашивает, каким образом он намеревается привлечь к ответственности виновных в нарушении прав человека.
C. Planning, programming and strategic vision С. Планирование, разработка программ и стратегическое видение
Becoming the owner of her own life, in an ecological context encompassing the individual and societal roles that women may want to perform, requires energy and clear vision. Чтобы стать хозяином собственной жизни в экологическом контексте, включающем индивидуальные и общественные функции, которые может захотеть выполнить женщина, нужны энергия и четкое видение.
B. OHCHR strategic vision for UPR follow-up and the Fund: В. Стратегическое видение УВКПЧ в отношении последующей
The Board of Trustees also held discussions with OHCHR on the newly revitalized OHCHR strategic vision for more integrated, proactive and systematic UPR follow-up. Совет попечителей также обсуждал с УВКПЧ обновленное стратегическое видение УВКПЧ в отношении более комплексной, проактивной и систематической последующей деятельности по итогам УПО.
A. Shared vision, goals and action areas А. Общее видение, цели и направления деятельности
President Mandela left a political heritage characterized by a determined strategic vision and flexibility based on a genuine concern for the general welfare of others. Президент Мандела оставил политическое наследие, которое отличает глубокое стратегическое видение и гибкость на основе подлинного стремления к благу всех людей.
A national vision focusing on the best interests of the Ivorian people and a new political ethic should prevail over party political power struggles. Национальное видение, питаемое высшими интересами ивуарского народа, и новая политическая этика должны взять верх над партизанским и политическим соперничеством в борьбе за власть.
What stirs such a vision from her dreams? Что пробудило столь прекрасное видение от ее снов?
You said that you saw this in a vision? Ты сказала, что у тебя было видение этого?
For when he dreamed that great dream, his enchanters, sorcerers, and astrologers were once again unable to interpret the vision. Ибо, когда он видел этот великий сон, его чародеи, колдуны, и астрологи были снова не в силах растолковать это видение.
Well, you said that you had this spectacular vision that Marlowe was covered in garbage. Ну, ты сказал, что у тебя было захватывающее видение, что Марлоу была в мусоре.
Sorran had a vision of the future, which convinced him he was the Chosen One and began a quest for that legendary place. У Соррана было видение будущего, убедившее его, что он и есть Избранный, и он начал искать это легендарное место.
I had my own vision for a brighter future. У меня было свое видение светлого будущего
And why did you have a vision this time? И почему у тебя было видение в этот раз?
It's not a vision, it's just common sense. Это не видение, а интуиция.
Every time she has a vision, specific regions of her cerebral cortex go into a state of hyper-stimulation - memory engrams, perceptual centers. Каждый раз, когда у нее видение, определенные области коры головного мозга приходят в состояние гипер-стимуляции - энграммы памяти, перцепционные центры.
I've always dreamed that one day I'd have a band member who shared my vision of creating extremely likeable music. Я всегда мечтал, что однажды в моей группе будет человек, который сможет разделить мое видение создания невероятно привлекательной музыки.
Furthermore, the typical collective action problems affecting multilateral banks were more easily resolved because member countries had various similarities and a common developmental vision. Кроме того, типичные проблемы коллективных действий, характерные для многосторонних банков, решаются проще, поскольку страны-учредители объединяет ряд сходств и единое видение развития.
Most respondents recommended the report adopt a long-term, transformative vision, while using a pragmatic, flexible approach to match the different timescales of sustainable development issues. Большинство респондентов рекомендовали применять в докладе ориентированное на долгосрочную перспективу конструктивное видение в сочетании с прагматическим и гибким подходом для учета различных диапазонов времени применительно к проблемам устойчивого развития.
You had another vision, didn't you? У тебя было ещё одно видение, да?
That my vision of life is cloudy compared to your perfect hell? Что моё видение жизни муть по сравнению с твоим идеальным адом.
I had a vision of Guthrie attacking me. У меня было видение, где Гатри напал на меня
N-No offense, but your most recent vision seems to be more about your personal life than it does about finding any Horseman. Без обид, но твоё последнее видение больше касается тебя лично, нежели поисков Всадника.
I've had a psychic vision about a location that may yield new evidence in the Czarsky case. У меня видение о месте где могут быть новые улики по делу Царски.