Английский - русский
Перевод слова Vision
Вариант перевода Видение

Примеры в контексте "Vision - Видение"

Примеры: Vision - Видение
You have given us a vision of this railroad which will bind our nation. Ты дал нам видение этой железной дороги, которая свяжет наши народы.
I remember having a vision... before September 11. У меня было такое видение... перед одиннадцатым сентября.
Unfortunately, we can't use your vision as an alibi, signora Duccy. К сожалению, мы не можем рассматривать видение в качестве алиби, синьора Дуччи.
He had finally sent me a vision. Он, наконец, послал мне видение.
I mean I had a vision, wherein we spoke. В смысле... у меня было видение...
A terrible vision came over me. Ужасное видение предстало перед моими глазами.
I saw it in the cave when I had my first vision. Я видел его в пещерах, когда у меня было первое видение.
I have a new vision, and I need a new Muse. У меня новое видение, и мне нужна новая муза.
This is a vision we are proud to bring to other countries . Это видение, которое мы с гордостью представляем другим странам».
We had the guy for his vision. Мы выбрали его за его особое видение.
We realised that Clouzot had a very special vision of the objects on view. Мы поняли, что у Клузо было очень особое видение изображаемых объектов.
What we need is a vision of globalization that is fully cognizant of its limits. Что нам действительно нужно - это видение глобализации с полнейшим осознанием и осведомлением её пределов.
This is not a fanciful vision, but a creative and eminently sensible reinvention of twenty-first century statehood. И это не причудливое видение, а творческое и в высшей степени разумное переосмысление государственности в двадцать первом веке.
Unfortunately, Havel's vision of democracy appears complicated when compared to that of Klaus. К несчастью, видение демократии Гавела оказалось слишком сложным по сравнению с видением Клауса.
At the meeting, the Panel will establish a "bold yet practical" vision for joint action on sustainable development. На встрече Группа представит «смелое, но практичное» видение совместных действий по устойчивому развитию.
Traditional mid-sized European states cannot afford to have a strategic vision for their banks. Европейские государства традиционного среднего размера не могут позволить себе иметь стратегическое видение в отношении своих банков.
It was in that bad time that I had a vision. Это происходило в такие тяжёлые времена... что у меня было видение.
His vision simply could not withstand the recalcitrant and difficult world that confronted him; so he had to adjust. Его видение просто не могло выдержать непокорный и трудный мир стоящий перед ним, так что ему пришлось откорректировать свои намерения.
This vision of the world may seem idealistic. Такое видение мира может показаться идеалистическим.
Now, this is a building that will stand as a monument to the man whose company and vision are his greatest legacies. Теперь это здание будет монументом человеку, компания и видение которого - величайшее наследие.
A vision, if ever I had one. Видение, каких еще не было.
I had a vision you might find interesting. У меня было видение... которое вас заинтересует.
Standard business model: vision, mission, values, processes. Стандартная модель бизнеса: видение, миссия, ценности, процессы.
I'm Shawn Spencer, and this is my vision for Santa Barbara. Я Шон Спенсер, и это моё видение Санта-Барбары.
Despite all of the obstacles and risks, Modi has articulated an explicit economic vision for the first time since Nehru. Несмотря на все препятствия и риски, Моди сформулировал ясное экономическое видение впервые со времен Неру.