Hopefully they express my vision. |
К счастью, она выражает мое видение... |
I had a vision. |
Пока. У меня было видение. |
You are a vision. |
Ж: - Ты как видение. |
What is that vision? |
В чем же состоит это видение? |
Their vision is encouraging. |
Их видение вселяет в нас энтузиазм. |
Shared vision and long-term goals |
А. Общее видение и долгосрочные цели |
I had a vision. |
Я... У меня было видение. |
These are the instruments that shape our vision. |
Эти инструменты определяют наше видение. |
You have your own vision. |
У тебя свое видение. |
Well... not a vision exactly. |
Ну, не совсем видение. |
I've just had a vision. |
У меня просто было видение. |
You've had a vision. |
У тебя было видение. |
It was like a vision. |
Это было как видение. |
But now I was haunted by a vision of... |
Но меня преследовало видение... |
I saw a vision. |
У меня было видение. |
It was a vision, wasn't it? |
Это было видение, да? |
Last vision I had blew out the back of me skull. |
Последнее видение взорвало мне череп. |
We have to solve my vision. |
Нам нужно объяснить мое видение. |
Vision or no vision. |
Видение или не видение. |
Isn't she a vision? |
Разве она не волшебное видение? |
Technically, it's a vision. |
Фактически, это было видение. |
He just had another vision. |
У него было ещё одно видение. |
Because jeffrey had a vision. |
Потому что у Джефри было видение |
Maia had another vision. |
У Майи было очередное видение. |
I have had a vision. |
У меня было видение. |