You realize this puts me in a very awkward situation again. |
Ты понимаешь, что снова ставишь меня в крайне неловкую ситуацию. |
You're giving me a very dangerous reputation. |
Вы создаете мне крайне опасную репутацию. |
I advise you to give up your plan... if you wish to avoid a very unpleasant surprise. |
Советую вам отказаться от своего плана... если хотите избежать крайне неприятного сюрприза. |
And as you may have seen, she took it very admirably. |
И, как ты могла видеть, она приняла это крайне стойко. |
Found the whole concept very confusing. |
Для неё концепт был крайне запутанным. |
He came to me through very unfortunate circumstances. |
Он пришёл ко мне в крайне неподходящее время. |
I think it's time to start being very nice to Dorian. |
Мне кажется, пришло время обращаться с Дорианом крайне вежливо. |
Marco Drayer's digital footprint is very small. |
Цифровые следы Марко Дрейера крайне малы. |
Peter, it sounds to me like alcohol is a very destructive influence in your life. |
Питер, мне кажется, что алкоголь крайне разрушительно влияет на твою жизнь. |
Well, then consider yourself a partner in a very lucrative business opportunity. |
Ну, можешь считать себя полноценным партнером в одном крайне прибыльном деле. |
This was one of my favourite cars and I was very sad when they stopped making it. |
Он был одним из моих любимых автомобилей и было крайне печально, когда они перестали его производить. |
Which makes you a very dangerous man. |
И это делает тебя крайне опасным человеком. |
Commander... our options are very limited. |
Командор... у нас крайне ограничен выбор. |
Not rabid, boss, but they are very annoyed. |
Они хоть и не бешеные, босс, но они крайне злы. |
That letter made very interesting reading. |
Читать это письмо было крайне любопытно. |
He's very anxious to meet my wife. |
Он крайне озабочен встречей с моей женой. |
We made enquiries at that campsite, but no-one was very forthcoming. |
Мы провели опрос в том таборе, но они там крайне недружелюбны. |
It's rare, but very debilitating. |
Оно редко, но крайне изнурительно. |
Thermo-cut wire's... a very unusual weapon, Violet. |
Термопровод... Крайне необычное оружие, Вайолет. |
Her highness is so very sensitive to smells. |
Ее Высочество крайне чутко реагирует на запахи. |
Turns out, the two men have very strong political connections back in Europe. |
Оказывается, что у тех двоих есть крайне серьёзные политические связи дома, в Европе. |
No I think I see you very clearly. |
Нет, думаю, я все вижу крайне четко. |
If I were you, I'd be very nice to Pignon. |
На твоём месте я был бы крайне вежлив с Пиньоном. |
And for that we are very grateful. |
И мы крайне благодарны за это. |
You must remember, old sport, that she was very excited. |
Вы, старина, должно быть помните, что она была крайне взволнована. |