Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Крайне

Примеры в контексте "Very - Крайне"

Примеры: Very - Крайне
Today there is very limited cooperation in this area. На сегодняшний день сотрудничество в этой области носит крайне ограниченный характер.
These economies remain marginal because of their very narrow export bases in primary commodities. Эти страны по-прежнему занимают маргинальное положение из-за их крайне узкой экспортной базы, опирающейся на необработанные сырьевые товары.
Educational access and expenditure is often distributed very unevenly. Возможности получения образования и расходы на него нередко распределяются крайне неравномерно.
As such they are a very effective accident reducing measure. При надлежащем использовании они являются крайне эффективной мерой для снижения числа и степени тяжести дорожно-транспортных происшествий.
They had also heard that prison conditions were very poor, with severe overcrowding. Комитет также получил сообщения о том, что в тюрьмах существуют крайне неблагоприятные условия содержания, усугубляющиеся их переполненностью.
Of course, national resources for road safety in developing countries are usually very limited. Безусловно, это объясняется тем, что национальные ресурсы, выделяемые на цели безопасности дорожного движения в развивающихся странах, как правило, крайне ограничены.
Resources for scaling up action to combat non-communicable diseases remain very limited. Ресурсы, необходимые для наращивания усилий по борьбе с неинфекционными заболеваниями, остаются крайне ограниченными.
The field was vast and his country's resources, very limited. Перед страной открывается широкое поле деятельности, в то же время ее ресурсы крайне ограниченны.
Firstly, religious minorities had only very limited access to policymakers. Прежде всего, религиозные меньшинства имеют крайне ограниченный доступ к лицам, принимающим политические решения.
UNRWA worked under very harsh conditions and severe restrictions. БАПОР работает в крайне сложных условиях и в рамках жестких ограничений.
Residents experienced social exclusion, substandard housing and very limited access to infrastructure and amenities. Их жители подвергаются социальной маргинализации, живут в несоответствующем нормам жилье и имеют крайне ограниченный доступ к инфраструктуре и коммунальным удобствам.
Inflationary pressure is increasing despite very low and stagnant wages. Инфляционное давление возрастает, несмотря на крайне низкую и замороженную заработную плату.
It was very limited overall in Yemen. В целом количество таких случаев в Йемене крайне незначительно.
However, HIV/AIDS remained a very serious problem. Вместе с тем ВИЧ/СПИД по-прежнему остается в стране крайне серьезной проблемой.
Whatever this is, is very unlikely. Что бы это ни было, оно крайне маловероятно.
It's viral. It seems to spread under the radar very, very quickly. Оно как вирус - распространяется незаметно и крайне быстро.
The record business is in very, very serious trouble. Звукозаписывающий бизнес находится в крайне бедственном положении.
The memory was in cathode ray tubes - a whole bunch of spots on the face of the tube - very, very sensitive to electromagnetic disturbances. Памать была в электронно-лучевых трубках - целая куча точек на лицевой стороне трубки, крайне чувствительных к электромагнитным возмущениям.
I work a very traditional job with very traditional rules. У меня крайне традиционная работа с крайне консервативными правилами.
Therefore, the reaction was really very, very strong, because it means that we are not safe any more. Реакция на это событие была крайне резкой, поскольку это означает, что нас лишили какой-либо безопасности.
Newly independent South Sudan has very modest institutions and extremely low human development indicators. Южный Судан, недавно обретший независимость, отличается весьма скромным уровнем развития государственных институтов и крайне низкими показателями развития людских ресурсов.
We know that they are extremely busy and working very hard. Нам известно, что он крайне занят и у него чрезвычайно напряженный график работы.
The Fifth Committee secretariat was extremely small but very able. Секретариат Пятого комитета состоит из крайне немногочисленного, но весьма компетентного штата сотрудников.
He got very nervous because he was very natural, very spontaneous. Он начинал крайне нервничать, ведь он был очень естественным во всем.
Resources available for this work are very limited and the diversity of culture and tradition makes it very resource intensive. Средства, выделяемые для проведения этой работы, крайне ограниченны, а в силу разнообразия культур и традиций проведение подобных мероприятий требует значительных ресурсов.