Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Крайне

Примеры в контексте "Very - Крайне"

Примеры: Very - Крайне
You felt very insecure and exposed. Ты почувствовал себя крайне незащищенным и разоблаченным.
The entering of women into the political arena has been very slow. Внедрение перехватчиков в строевые части шло крайне медленно.
Evolution in Middle World has not equipped us to handle very improbable events; we don't live long enough. Эволюция в Среднем мире не подготовила нас обращаться с крайне маловероятными событиями - мы недостаточно долго живём.
The mathematics of quantum mechanics very accurately describes how our universe works. Математические принципы квантовой механики крайне точно описывают, как работает наша вселенная.
And this tends to give us a very distorted view of the world. И это приводит к тому, что мы имеем крайне искажённый взгляд на мир.
It's very simple: we don't invent molecules, compounds. Это крайне просто: мы не изобретаем молекулы или их составляющие.
They need an inclusive process where the real fabric of this very complicated society can deal with their issues. Необходима политика участия, при которой члены этого крайне сложного общества смогут сами решать свои проблемы.
The political atmosphere, however, remained very tense. Однако политическая обстановка оставалась крайне напряжённой.
The distribution of river runoff across the Earth's surface is very uneven. По поверхности земного шара реки распределены крайне неравномерно.
The degradation products of hyaluronan, the oligosaccharides and very low-molecular-weight hyaluronan, exhibit pro-angiogenic properties. Продукты разложения гиалуроновой кислоты (олигосахариды и крайне низкомолекулярные гиалуронаты) проявляют проангиогенные свойства.
The UK media reception for the programme was very positive. В британской прессе отзывы на книгу были крайне позитивными.
Family and religion are still very importance. Религиозные и семейные воззрения на крайне низком уровне.
Callisto has a very tenuous atmosphere composed of carbon dioxide. У Каллисто была обнаружена крайне разреженная атмосфера из углекислого газа.
He is extremely shy and very cautious. Он обладает острым умом и крайне предусмотрителен.
Alternate start codons (non-AUG) are very rare in eukaryotic genomes. Альтернативные старт-кодоны, отличные от AUG, крайне редки в эукариотических геномах.
We know very little about the meeting itself. О самих выборах известно крайне мало.
Well, not a very good job of nursing. Да, уход за больными - работа крайне неблагодарная.
There is a conventional wisdom in the field, and people are very slow to adopt new ideas. В этой области наблюдается традиционная консервативность, при этом новые идеи воспринимаются крайне медленно.
The disease is very contagious and morbidity is high. Заболевание характеризуется высокой летальностью и крайне высокой заразностью.
And these are very exciting research areas, but it's really, really hard. Это очень интересное поле для исследования, но выполнить это на практике крайне сложно.
Whatever this is, it's very unlikely. Что бы это ни было, оно крайне маловероятно.
In America, you've learnt... very efficient methods В Америке вы научились методу, я бы сказал, крайне эффективному.
You're very lucky to have made it out. Тебе крайне повезло, что ты выбрался.
China's growth would be more efficient if these proportions changed in favor of education, including vocational training, which is very poorly developed. Китайский экономический рост был бы более эффективным, если бы данная пропорция изменилась в пользу образования, включая профессиональное обучение, которое находится на крайне низком уровне.
Owing to very favorable conditions for development, Typhoon Tip rapidly intensified over the open waters of the western Pacific Ocean. В результате крайне благоприятных условий для развития, тайфун Тип быстро усилился над открытой частью западного Тихого океана.