Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Крайне

Примеры в контексте "Very - Крайне"

Примеры: Very - Крайне
What happens there could be very dangerous. Что происходит в ней может быть крайне опасно!
Funding for this project has been spared by a very limited government budget. Средства на финансирование этого проекта были изысканы в рамках крайне ограниченного государственного бюджета.
Currently, there are only very limited means to alter the cash flow of multilateral debt servicing. В настоящее время выбор средств для изменения движения наличности в области обслуживания задолженности многосторонним кредиторам крайне ограничен.
The 25 July peace agreement promises finally to put an end to the very long, devastating war in Liberia. Мирное соглашение от 25 июля обещает наконец положить конец крайне затяжной и разрушительной войне в Либерии.
The situation in the Middle East region is very volatile. Положение в регионе Ближнего Востока крайне взрывоопасно.
Yes, sir, very clear. Да, сэр, крайне понятны.
We are establishing scientific and teaching funds and economic projects, all of which will be very productive and beneficial. Мы создаем научно-образовательные фонды и разрабатываем экономические проекты; все они будут крайне продуктивными и полезными.
Their visiting rights were very restricted (half an hour every three months for family members). Их право на свидания крайне ограничено (одно получасовое свидание с членами семьи каждые три месяца).
In comparison, the Amnesty Law had affected only a very small number of offenders. Для сравнения следует указать, что закон об амнистии затронул лишь крайне незначительное число правонарушителей.
We are very interested in the availability of resources for this purpose. Мы крайне заинтересованы в том, чтобы были выделены ресурсы для этой цели.
The report in question was being finalized, but it should be understood that the issue was very complex. Работа над этим докладом близка к завершению, но необходимо понимать, что эта проблема крайне сложна.
We share fully the concerns voiced about the very serious and unsatisfactory financial situation of the United Nations. Мы полностью разделяем обеспокоенность, выраженную в связи с крайне серьезной и неудовлетворительной финансовой ситуацией Организации Объединенных Наций.
Pakistan believes that resort to on-site inspections should be extremely rare and a very serious political event. Как полагает Пакистан, обращение к инспекциям на месте должно быть крайне редким и весьма серьезным политическим событием.
International support was sorely needed, but very little had so far been forthcoming. Крайне необходима международная поддержка, однако предоставляемая помощь пока невелика.
Reform of the Security Council is an extremely important and complex issue, which calls for very careful thought. Реформа Совета Безопасности - это крайне важный и сложный вопрос, который заслуживает глубокого анализа.
The funds allocated to various programmes in different regions are very paltry. Финансовые средства, выделенные на цели различных программ в разных регионах, крайне незначительны.
I'm very careful who I work with. Я крайне осторожна в выборе партнеров.
Telephone service in Rwanda is virtually non-existent at present, and those elements which are operational are very unreliable. В настоящее время в Руанде практически отсутствуют системы телефонной связи и функционирующие средства связи являются крайне ненадежными.
The widespread insecurity prevailing in Burundi is compounded by the very tense atmosphere that reigns in the capital. Сохраняющаяся на всей территории Бурунди обстановка общей нестабильности усугублялась крайне напряженной ситуацией в столице.
Only very rarely will a judge order a measure depriving a minor of his liberty. Судебные решения о лишении несовершеннолетнего свободы выносятся крайне редко.
Accessibility of certain regions, because of the lack of transportation infrastructure, is very limited. Доступность некоторых районов, в силу отсутствия транспортной инфраструктуры, крайне ограничена.
We are very grateful to her country, the Netherlands, for the active and continued support provided to INSTRAW's programme of work. Мы крайне признательны ее стране, Нидерландам, за активную и неизменную поддержку программы работы МУНИУЖ.
The problem of environmental safety is very topical in Azerbaijan. Проблема экологической безопасности является для Республики крайне актуальной.
Impacts on other pollutants are very small. Воздействие на другие загрязнители является крайне незначительным.
His delegation would be very interested to receive an oral progress report on the subject. Его делегация крайне заинтересована в получении устной информации о прогрессе в этой области.